6- HERMOSA DAMA
El calor de tus hermosas
manos
tejiendo la lana,
la radio con voz muy bajita
te da compañía
y tras la vidriera empañada
el radiante día
disfruta mirando tu cara
hermosa y sombría.
Las tristezas y las alegrías
que la mente inundan,
quedaron atrás en el tiempo
de tu larga vida.
Si pudieras reunir a todos
¡que inmensa alegría…!
Te sientes querida
pero en cambio,
tus ojos se cierran
y con voz calculada meditas
¿Dónde están mis hijos…?
Tu pelo de plata teñido
te adorna la cara,
y a voz baja
pronuncias, el nombre
del fiel compañero
que tras larga ausencia
casi de puntillas
cayó en el olvido.
Y sonríes tejiendo la lana:
recuerdas la carta
que tu nieto escribió con
trabajo
“hola hermosa dama
quisiera estar cerca de ti
y besar tu cara,
que susurres las viejas
canciones
que me gustan tanto
y dormir en tu dulce regazo…”
completa tu hija
“como tú sólo sabes hacer
mi mamá querida…”
Enciendes la vela pensando.
Y en la Navidad
cuando todos estén a tu lado
tu les cuidarás.
Tu frente arrugada se encoje
sueltas la labor
murmurando “algún día de
éstos
iré a verlos yo..”
y que no se preocupen por
ella
que una madre así
que la tierra y el cielo
movió
no se rinde nunca
aunque tenga que cruzar
fronteras
con ellos está,
aunque esté solitaria en su
casa
mi mamá querida
conmigo estará.
Antonia Valle (Sujeta a derechos de autor)
CATALÁN
6. BELLA DAMA
La calor de les seves belles mans
Llana de teixit,
ràdio amb veu molt baixa
empresa de data
i després de la finestra d'entelat
el dia radiant
gaudir de mirar a la cara
bonic i ombrívol.
Les penes i alegries
la inundació de la ment,
ells van ser deixat enrere en el temps
seva llarga vida.
Si vostè pogués reunir a tots els
aquesta immensa alegria...!
Et sents estimat
però d'altra banda,
els seus ulls estan tancats
i veu calculat meditar
On són els meus fills...?
El teu cabell tenyit de plata
decorar la cara,
i en veu baixa
dir, el nom
fidel company
Després de la llarga absència
gairebé de puntetes
Va caure en l'oblit.
I somrius a teixir la llana:
Recordeu que la lletra
el seu nét va escriure amb el treball
"Hola bella dama"
M'agradaria ser a prop teu
i besar el seu rostre,
vostè xiuxiueig velles cançons
M'agrada tant
i dormir a la seva falda dolç..."
completar la seva filla
"com que només saben fer
La meva mare estimat..."
Espelma de llum pensant.
I per Nadal
Quan és tot el món en el seu costat
el seu cura d'ells.
Reduir el seu front arrugat
deixa anar l'obra
murmurant "alguns d'aquests dies
Vaig a veure-les jo... "
i que no es preocupen per a ella
una mare, així
la terra i el cel es va traslladar
no es rendeix mai
fins i tot si vostè ha de traspassar fronteres
amb ells és,
fins i tot si està sol a casa
La meva mare estimada
amb mi us serà.
Antonia Vall (subjecte a drets d'autor)
RUSO
6. КРАСИВАЯ ДАМА
Тепло вашего красивые руки
Вязание Шерсть,
Радио с очень низким голосом
Компания Дата
и после затуманенные окна
сияющий день
приятно смотреть на ваше лицо
красивые и мрачным.
Печалях и радостях
ум наводнение,
они остались в то время
длительный срок службы.
Если вы могли бы собрать все
что огромная радость...!
Вам чувствовать себя любимыми
но с другой стороны,
ваши глаза закрыты
и рассчитанные голос медитировать
Где находятся мои дети...?
Окрашенная серебряные волосы
украсить лицо,
и низкий голос
полное имя
верный спутник
После долгого отсутствия
почти на цыпочках
Он упал в небытие.
И ты улыбаешься плетения шерсти:
Помните письмо
ваш внук писал с работой
«Привет красивая дама»
Я хотел бы быть ближе к вам
и целовать твое лицо,
Вы шепотом старые песни
Мне нравится так
и спать на коленях сладкий...»
Заполните вашу дочь
«как вы знаете, просто делать
Моя мама любила...»
Свеча света мышления.
И на Рождество
Когда это все на вашей стороне
ваш принимать за них.
Сжать ваш морщинистый лоб
потерять работу
бормотание "некоторые из этих дней
Я буду видеть их I...»
и не беспокойтесь для нее
мать а также
Земля и небо переехал
не сдавайтесь никогда не
даже если вам придется пересекать границы
с ними является,
даже если это одинокий дома
Моя дорогая мама
со мной вы будете.
Долина Антония (предметом авторского права)
INGLÉS
6. BEAUTIFUL LADY
The heat of your beautiful hands
Knitting wool,
radio with very low voice
date company
and after the fogged window
the radiant day
enjoy looking at your face
beautiful and somber.
The sorrows and joys
the mind flood,
they were left behind in the time
your long life.
If you could gather all
that immense joy...!
You feel loved
but on the other hand,
your eyes are closed
and calculated voice meditate
Where are my children...?
Your dyed silver hair
decorate you face,
and low voice
utter, the name
faithful companion
After long absence
almost on tiptoe
He fell into oblivion.
And you smile to weaving the wool:
remember the letter
your grandson wrote with work
"Hi beautiful lady"
I would like to be close to you
and kiss your face,
you whisper old songs
I like both
and sleep on your sweet lap..."
complete your daughter
"like you just know do
My mom loved..."
Candle light thinking.
And at Christmas
When is everyone on your side
your take care them.
Shrink your wrinkled brow
loose the work
muttering "some of these days
I'll see them I..."
and that they do not worry for her
a mother as well
the Earth and the sky moved
does not give up never
even if you have to cross borders
with them is,
even if it is lonely at home
My dear MOM
with me you will be.
Antonia Valley (subject to copyright)
HOLANDÉS
6. DE MOOIE DAME
De warmte van uw mooie handen
Wol, breien
Radio met zeer lage stem
datum bedrijf
en na het fogged venster
de stralende dag
genieten van kijken naar je gezicht
mooi en somber.
De zeven smarten en vreugden
de vloed van geest,
ze werden achtergelaten in de tijd
uw lange levensduur.
Als u alle kon verzamelen
deze immense vreugde...!
Je geliefde
maar aan de andere kant,
je ogen zijn gesloten
en berekende stem mediteren
Waar zijn mijn kinderen...?
Je gekleurd zilver haar
Versier je gezicht,
en lage stem
uiten, de naam
trouwe metgezel
Na lange afwezigheid
bijna op zijn tenen
Hij viel in de vergetelheid.
En je glimlach te weven de wol:
Vergeet niet de letter
uw kleinzoon schreef met werk
"Hi mooie dame"
Ik wil dicht bij u
en kus je gezicht,
u fluisteren oude nummers
Ik hou van beide
en slapen op je zoete schoot..."
voltooien uw dochter
"als je gewoon weet doen
Mijn moeder loved..."
Kaars licht denken.
En met Kerstmis
Wanneer is iedereen aan jouw kant
uw nemen care hen.
Verschrompelen uw gerimpeld voorhoofd
Los van het werk
mompelen "sommige van deze dagen
Ik zie hen ik... "
en dat zij geen zorgen voor haar maken
een moeder ook
de aarde en de hemel verplaatst
geeft geen nooit omhoog
zelfs als u hebt om grenzen te overschrijden
met hen is,
zelfs als it's lonely at home
Mijn lieve moeder
met mij zult u.
Antonia dal (auteursrechtelijk)
FRANCÉS
6. BELLE DAME
La chaleur de vos belles mains
Laine à tricoter,
radio avec la voix très basse
Date entreprise
et après la fenêtre voilée
la journée radieuse
Profitez de regarder votre visage
belle et sombre.
Les peines et les joies
l'inondation de l'esprit,
ils ont été laissés dans le temps
votre longévité.
Si vous pouvez recueillir tous
Cette immense joie... !
Vous vous sentez aimée
mais d'autre part,
vos yeux sont fermés
et méditer les voix calculé
Où sont mes enfants... ?
Vos cheveux teints d'argent
Décorez vous visage,
et à voix basse
prononcer, le nom
fidèle compagnon
Après une longue absence
presque sur la pointe des pieds
Il est tombé dans l'oubli.
Et tu souris au tissage de la laine :
n'oubliez pas la lettre
votre petit-fils a écrit avec travaux
"Salut belle dame"
Je voudrais être près de vous
et embrasser votre visage,
vous chuchoter des vieilles chansons
J'aime les deux
et dormir sur vos genoux doux..."
compléter votre fille
"comme vous il suffit de savoir faire
Ma mère aimait..."
Bougie lumière pensant.
Et à Noël
C'est quand tout le monde à vos côtés
votre prendre soin d'eux.
Rétrécir votre front ridé
les travaux en vrac
murmurant "certains de ces jours
Je vais les voir je... »
et qu'ils ne vous inquiétez pas pour elle
une mère aussi bien
la terre et le ciel s'installe
ne renonce pas à jamais
même si vous avez à traverser les frontières
avec eux est,
même s'il est seul à la maison
Ma chère maman
avec moi vous serez.
Vallée d'Antonia (sous réserve de droits d'auteur)
ALEMÁN
6. SCHÖNE DAME
Die Wärme der Hände schön
Stricken wolle,
Radio mit sehr leise
Datum Firma
und nach dem beschlagenen Fenster
der strahlende Tag
Genießen Sie Blick auf Ihrem Gesicht
schön und düster.
Die Sorgen und Freuden
der Geist-Flut,
Sie wurden in der Zeit zurückgelassen
Ihre lange Lebensdauer.
Wenn Sie alle sammeln konnte
die immense Freude...!
Sie fühlen sich geliebt
aber auf der anderen Seite,
Ihre Augen sind geschlossen
und berechneten Stimme meditieren
Wo sind meine Kinder...?
Die Silber gefärbten Haare
schmücken Sie Gesicht,
und leise
sprechen Sie aus, den Namen
treuer Begleiter
Nach langer Abwesenheit
fast auf Zehenspitzen
Er geriet in Vergessenheit.
Und Sie Lächeln zu weben Wolle:
Denken Sie daran, den Brief
Dein Enkel schrieb mit Arbeit
"Hallo schöne Dame"
Ich möchte dir nahe sein
und Küsse dein Gesicht,
Sie flüstern die alten Lieder
Ich mag beide
und schlafen auf dem süßen Schoß..."
Füllen Sie Ihre Tochter
"wie Sie, nur wissen tun
Meine Mutter liebte..."
Kerze Licht denken.
Und zu Weihnachten
Wenn alle auf Ihrer Seite sind
nehmen Sie kümmern sie.
Ihre faltigen Stirn verkleinern
Lose der Arbeit
murmelte "einige der in diesen Tagen
Ich werde sehen, dass sie ich... "
und dass sie nicht für sie sorgen machen
auch eine Mutter
die Erde und den Himmel verschoben
nicht give never up
auch wenn Sie Grenzen überschreiten
mit ihnen ist,
auch wenn es einsam zu Hause
Meine Liebe Mutter
mit mir werden Sie.
Antonia Tal (urheberrechtlich)
ITALIANO
6. BELLA SIGNORA
Il calore delle tue mani belle
Maglieria di lana,
radio con voce molto bassa
azienda Data
e dopo la finestra appannata
il giorno radioso
godere guardando il tuo viso
bella e cupa.
I dolori e le gioie
l'alluvione di mente,
Essi sono stati lasciati nel tempo
la lunga vita.
Se si potrebbe raccogliere tutti
che gioia immensa...!
Si sente amato
ma d'altra parte,
gli occhi sono chiusi
e la voce di calcolata meditare
Dove sono i miei figli...?
I capelli tinti d'argento
decorare il viso,
e la voce bassa
pronunciare, il nome
fedele compagno
Dopo lunga assenza
quasi in punta di piedi
Egli cadde nell'oblio.
E tu sorridi alla tessitura della lana:
Ricordate la lettera
tuo nipote ha scritto con il lavoro
"Ciao bella signora"
Vorrei essere vicino a voi
e bacio il tuo volto,
si sussurrano vecchie canzoni
Mi piacciono entrambi
e dormire sul vostro giro dolce..."
completare la tua figlia
"come sai fare
Mia mamma amava..."
Pensando a luce di candela.
E a Natale
Quando sono tutti dalla tua parte
il tuo prendere cura loro.
Compattare il fronte rugosa
perdere il lavoro
mormorando "alcuni di questi giorni
Ci vediamo li io... "
e non si preoccupi per lei
una madre così
la terra e il cielo si trasferì
non mollare mai
anche se dovete attraversare le frontiere
con loro è,
anche se è sola in casa
Mia cara mamma
sarete con me.
Valle di Antonia (soggetta a copyright)
DANÉS
6. SMUKKE LADY
Varmen i din smukke hænder
Strik uld,
radio med meget lav stemme
dato selskab
og efter den dugget rude
den strålende dag
Nyd at se på dit ansigt
smukke og dyster.
De sorger og glæder
sind oversvømmelse,
de blev efterladt i tid
din lang levetid.
Hvis du kunne samle alle
denne enorme glæde...!
Du føler dig elsket
men på den anden side,
dine øjne er lukket
og beregnede stemme meditere
Hvor er mine børn...?
Håret farvet sølv
dekorere du ansigt,
og lav stemme
fremsige, navnet
trofaste følgesvend
Efter lange fravær
næsten på tåspidserne
Han faldt i glemmebogen.
Og du smile til vævning uld:
huske bogstavet
dit barnebarn skrev med arbejde
"Hej smukke lady"
Jeg vil gerne være tæt på dig
og kysse dit ansigt,
du hvisker gamle sange
Jeg kan godt lide både
og sove på din søde skød..."
fuldføre din datter
"som du ved, bare gøre
Min mor elskede..."
Candle light tænker.
Og ved juletid
Hvornår er alle på din side
din tage pleje dem.
Skrumpe din rynkede brow
løs arbejde
mumler "nogle af disse dage
Jeg vil se dem jeg... "
og at de ikke bekymre sig for hende
en mor
Jorden og himlen flyttet
giver ikke op aldrig
selv om du har at krydse grænser
med dem er,
selv om det er ensom derhjemme
Min kære mor
du vil være med mig.
Antonia Valley (underlagt copyright)
CHINO
6.美丽的女人
热的你美丽的手
针织羊毛,
广播电台以极低的声音
日期公司
和之后的岁月的窗口
辐射的一天
喜欢看你的脸
美丽和阴郁。
喜怒哀乐
记住洪水,
在时间和他们留下
你长的寿命。
如果你能收集所有
那巨大的喜悦......!
你感觉到被爱
但另一方面,
闭上你的眼睛
并计算出的语音冥想
我的孩子们在哪里?
染的头发银
装饰你的脸
和低的声音
再说名称
忠实的伴侣
后长期缺席
几乎踮
他跌入忘却。
你的微笑编织羊毛:
还记得这封信
你的孙子写的工作
"你好漂亮女人"
我想要靠近你
吻你的脸
你说悄悄话的老歌
我都喜欢
和你甜蜜的大腿上睡觉..."
完成你的女儿
"就像你只知道做
我妈爱..."
蜡烛光的思考。
在圣诞节
你身边的每个人都是什么时候
你照顾好他们。
收缩你皱的眉头
宽松的工作
喃喃自语"这几天的一些
我都看见他们我。......"
和他们不要为她担心
一位母亲以及
地球和天空移动
不会永远不放弃。
即使你已越过边界
他们是,
即使它在家是寂寞
我亲爱的妈妈
我就可以。
安东妮亚谷 (著作权)
JAPONÉS
6. 美しい女性
あなたの美しい手の熱
毛糸
非常に低い声でラジオで
日付の会社
前後、窓
放射の日
あなたの顔を見てお楽しみください。
粛々 と美しい。
悲しみと喜び
心の洪水
彼らは、時間に取り残されました。
あなたの長い人生。
すべてを収集することができる場合
... その広大な喜び !
愛を感じる
しかし、その一方で、
あなたの目を閉じています。
計算される声の瞑想と
私の子供はどこですか?
あなたの染め銀の髪
あなたの顔を飾る
低い声
名前を言う
忠実な仲間
長い不在の後
つま先でほぼ
彼は忘却の淵に落ちた。
ウールの製織に笑顔します。
手紙を覚えています。
あなたの孫の仕事を書いた
「こんにちは美しい女性」
あなたの近くにいたい
あなたの顔にキス
古い歌をささやく
私は両方好き
睡眠あなたの甘いラップに..."
あなたの娘を完了します。
"あなたは知っているようしないでください
私のお母さんを愛して..."
ろうそくの光を考えてします。
クリスマス
あなたの側に誰もが
大事を取る。
あなたのしわ眉を縮小します。
仕事を失ってしまう
"これらの日のいくつかをつぶやいてください。
私はそれらを参照してくださいよ私は."。
彼らは彼女の心配しないでください。
同様の母
地球と空の移動
決して諦めない
国境を越える必要がある場合でも
それらは、
それは孤独な自宅場合でも
私の親愛なるママ
私と一緒になります。
アントニア ・ バレー (著作権)
FINLANDÉS
6. KAUNIS NAINEN
Kauniit kädet lämpöä
Neulonta villaa
Radio on hyvin matalalla äänellä
päivämäärä-yritys
ja jälkeen fogged-ikkuna
radiant day
nauttia katsot kasvot
kaunis ja synkkä.
Surut ja ilot
mieli-tulva
he olivat jääneet aika
pitkä käyttöikä.
Jos voisin kerätä kaikki
tuon valtavan ilon...!
Sinusta tuntuu rakastettu
mutta toisaalta,
silmät kiinni
ja laskettu ääni mietiskellä
Missä ovat lapsia...?
Värjätty hopea hiukset
Koristele kasvot,
ja matalalla äänellä
täydellinen nimi
uskollinen
Kun pitkään poissa
lähes varpaillaan
Hän vaipui unohduksiin.
Ja hymyillä kudonta Villa:
muistamaan kirjain
teidän pojanpoika kirjoitti työn
"Hei kaunis nainen"
Haluan olla lähelläsi
ja suudella naamasi,
kuiskaat vanhoja lauluja
Pidän molempia
ja nukkua makeita sylissä..."
täydellinen tyttäresi
"kuin vain osata tehdä
Äitini rakasti..."
Kynttilän valo ajattelu.
Ja jouluna
Milloin on kaikkien teidän puolellanne
ottaa huolta niistä.
Pienennä your ryppyiset brow
löysä työtä
mutisten "Jotkut näinä päivinä
Näen ne I... "
ja ne huoli hänen
äiti myös
Maa ja taivas, muutti
anna periksi, ei koskaan
Vaikka olisit rajojen
heidän kanssaan on,
Vaikka se on yksinäinen
Rakas ÄITINI
minulle voi.
Antonia Valley (Copyright)
POLACO
6. PIĘKNA PANI
Ciepła dłoni piękny
Przędza z wełny,
Radio z bardzo niski głos
Firma Data
i po oknie zaparowanymi
promienny dzień
Ciesz się, patrząc na twarz
piękne i posępny.
Smutki i radości
umysł powodzi,
zostały one pozostawione w czasie
swoje długie życie.
Jeśli można zebrać wszystkie
to ogromna radość...!
Możesz czuć się kochani
ale z drugiej strony,
Twoje oczy są zamknięte
i Głos obliczone medytować
Gdzie są moje dzieci...?
Włosy farbowane srebrny
ozdobić twarz,
i niski głos
wypowiedzieć, nazwa
wierny towarzysz
Po długiej nieobecności
prawie na palcach
Popadł w zapomnienie.
I uśmiech do tkania wełny:
Pamiętaj, list
Twój wnuk napisał z pracy
"Witam pięknej pani"
Chciałbym być blisko Ciebie
i całować Twoją twarz,
Ci szeptać stare piosenki
Podoba mi się zarówno
i spać na kolanach słodki..."
zakończyć swoją córkę
"jak wiesz, po prostu zrobić
Moja mama lubi..."
Świeca, światło myśli.
I na Boże Narodzenie
Kiedy jest każdy na swojej stronie
Twoje podjąć opieki im.
Zmniejsz czoło pomarszczone
stracić pracę
mrucząc "niektóre z tych dni
Zobaczymy je I... "
i że nie martw się dla niej
matka także
Ziemia i niebo przeniósł się
nie poddawaj się nigdy nie
nawet jeśli masz do granic
z nich jest,
nawet jeśli to jest samotny w domu
MAMA drogi
ze mną będzie.
Antonia Valley (podlega prawu autorskiemu)
PORTUGUÉS
6. A BELA DAMA
O calor das mãos bonitas
Confecção de malhas lã,
rádio com voz muito baixa
empresa data
e depois a janela embaçada
o dia radiante
Aproveite a olhar para seu rosto
belo e sombrio.
As tristezas e alegrias
a inundação de mente,
Eles foram deixados para trás no tempo
sua longa vida.
Se você pudesse reunir todos
essa imensa alegria...!
Você se sentir amado
Mas por outro lado,
seus olhos estão fechados.
e a voz calculado para meditar
Onde estão meus filhos...?
Seu cabelo tingido de prateado
Decore você cara,
e a voz baixa
proferir, o nome
fiel companheiro
Após longa ausência
quase na ponta dos pés
Ele caiu no esquecimento.
E você sorri a tecelagem da lã:
Lembre-se a letra
seu neto escreveu com o trabalho
"Oi linda"
Eu gostaria de estar perto de você
e beijar seu rosto,
você sussurra canções antigas
Eu gosto de ambos
e dormir no seu colo doce..."
completar sua filha
"como você sabe fazer
Minha mãe adorava..."
Pensando luz da vela.
E no Natal
Quando é que toda a gente do seu lado
sua opinião importa-los.
Encolher sua fronte enrugada
perder o trabalho.
murmurando "some of these days
Eu vou vê-los eu.... "
e que eles não se preocupe por ela
uma mãe também
a terra e o céu se mudou
Não desiste nunca
mesmo se você tem que atravessar fronteiras
com eles é,
mesmo se for sozinha em casa
Minha querida mãe...
comigo você vai ser.
Antonia Valley (sujeitos a direitos de autor)
GRIEGO
6. Η ΌΜΟΡΦΗ ΚΟΠΈΛΑ
Η θερμότητα των χεριών σας όμορφη
Μαλλί πλεξίματος,
ραδιόφωνο με πολύ χαμηλή φωνή
ημερομηνία εταιρεία
και μετά από το fogged παράθυρο
το ακτινοβόλο ημέρα
έχει εξετάσει το πρόσωπό σας
όμορφη και μελαγχολική.
Τις λύπες και χαρές
η πλημμύρα του νου,
έμειναν πίσω στο χρόνο
σας μεγάλη διάρκεια ζωής.
Εάν θα μπορούσε να συγκεντρωθούν όλα
Αυτή η τεράστια χαρά...!
Έχετε αίσθηση αγαπημένη
αλλά από την άλλη πλευρά,
τα μάτια σας κλειστά
και σκέπτομαι υπολογιζόμενο φωνή
Πού είναι τα παιδιά μου...;
Βαμμένα μαλλιά ασημένια σας
διακοσμούν το πρόσωπό σας,
και η χαμηλή φωνή
απόλυτη, το όνομα
πιστός σύντροφος
Μετά από μακρά απουσία
σχεδόν στις μύτες των ποδιών
Έπεσε στην αφάνεια.
Και χαμογελάτε την ύφανση, το μαλλί:
Θυμηθείτε το γράμμα
εγγονού σας έγραψε με εργασία
"Γεια σου όμορφη κυρία"
Θα ήθελα να είναι κοντά σας
και φιλί το πρόσωπό σας,
ψιθυρίζετε παλιά τραγούδια
Μου αρέσει τόσο
και κοιμότανε γλυκιά αγκαλιά σας..."
ολοκληρώσει την κόρη σου
«όπως γνωρίζετε ακριβώς κάνει
Μαμά μου άρεσε..."
Κερί φως σκέψης.
Και τα Χριστούγεννα
Όταν είναι όλοι στο πλευρό σας
σας να αναλάβει τη φροντίδα τους.
Συρρικνωθεί ζαρωμένα μέτωπό σου
χαλαρά το έργο
μουρμουρίζοντας "μερικές από αυτές τις μέρες
Θα τους δω εγώ... "
και ότι δεν τα ανησυχεί για την
μια μητέρα, καθώς και
η γη και ο ουρανός κινείται
μην παραιτηθεί ποτέ
ακόμη και αν έχετε να διασχίσουν τα σύνορα
μαζί τους είναι,
ακόμη και αν είναι μόνος στο σπίτι
Αγαπητοί μαμά μου
μαζί μου θα σας.
Αντωνία κοιλάδα (υπόκεινται σε πνευματικά δικαιώματα)
SUECO
6. LINDSTEDT
Värmen i din vackra händer
Stickning ull,
radio med mycket låg röst
datum företaget
och efter fönstret immig
strålande dagen
njuta av att titta på ditt ansikte
vacker och dyster.
De sorger och glädjeämnen
sinne översvämningar,
de var kvar i tiden
ditt långa liv.
Om du kan samla alla
att enorma glädje...!
Du känner dig älskad
men å andra sidan,
dina ögon är stängda
och beräknade röst meditera
Var är mina barn...?
Håret färgat silver
dekorera du ansikte,
och låg röst
utter, namnet
trogen följeslagare
Efter lång frånvaro
nästan på tå
Han föll i glömska.
Och du ler till vävning ull:
kom ihåg bokstaven
ditt barnbarn skrev med arbete
"Hej vacker dam"
Jag vill vara nära dig
och kyssa ditt ansikte,
du viskar gamla låtar
Jag gillar båda
och sova på din söta varv..."
slutföra din dotter
"som du vet att bara göra
Min mamma älskade..."
Ljus ljus tänkande.
Och vid jul
När är alla på din sida
din ta hand dem.
Krympa din skrynkliga brow
förlora arbetet
muttrade "några av dessa dagar
Jag ska se dem jag... "
och att de inte behöver oroa dig för henne
mor samt
Jorden och himlen flyttade
ger inte upp aldrig
även om du måste korsa gränser
med dem är,
även om den är ensam hemma
Min kära mamma
med mig blir du.
Antonia Valley (med upphovsrätt)
NORUEGO
6. VAKKER DAME
Varmen av hendene vakre
Strikking ull,
radio med svært lav stemme
dato selskapet
og etter fogged vinduet
den strålende dag
liker å se på ansiktet ditt
vakker og dyster.
De sorger og gleder
sinn flood,
de ble liggende igjen i tiden
lang livet.
Hvis du kunne samle alle
den enorm gleden...!
Du føler deg elsket
men på den annen side,
øynene er lukket
og beregnede stemme meditere
Hvor er mine barn...?
Din sølv farget hår
dekorere du ansikt,
og lav stemme
uttale, navnet
trofaste følgesvenn
Etter lange fravær
nesten på tå
Han falt i glemmeboken.
Og du smiler veving ull:
Husk brevet
din barnebarn skrev med arbeid
"Hei vakre lady"
Jeg ønsker å være nær deg
og kysse din ansikt,
du hviske gamle sanger
Jeg liker begge
og sover på fanget ditt søt..."
fullføre din datter
"som du bare vet gjøre
Min mor elsket..."
Stearinlys lys tenker.
Og i julen
Når er alle på din side
din ta vare dem.
Krympe rynket pannen din
løs arbeidet
mumler "noen av disse dager
Jeg vil se dem jeg... "
og at de ikke bekymre deg for henne
en mor
Jorden og himmelen flyttet
ikke gi aldri
Selv om du må krysse grenser
med dem er,
Selv om det er ensomt hjemme
Min kjære mor
du vil bli med meg.
Antonia Valley (underlagt copyright)
BÚLGARO
6. КРАСИВА ДАМА
Топлината на ръцете ви красиви
Плетене вълна,
радио с много нисък глас
дата на компанията
и след прозореца затъмнява
лъчиста ден
Насладете се търсят в лицето си
красива и мрачен.
Скърби и радости
ум наводнения,
Те бяха оставени във времето
си дълъг живот.
Ако можете да се съберат всички
тази огромна радост...!
Вие се чувстват обичани
но от друга страна,
очите са затворени
и изчисленото глас медитират
Къде са моите деца...?
Вашата боядисана коса сребро
украсяват лицето,
и нисък глас
изпей, името
верен спътник
След дълго отсъствие
почти на пръсти
Той падна в забвение.
И ли усмивка да тъкане вълна:
помня писмото
Вашият внук пише с работа
"Здравейте красива дама"
Бих искал да бъде близо до вас
целувка лицето си и
шепот стари песни
Харесвам и двете
и спя на сладки скута..."
завърши дъщеря си
"като знаете само да
Майка ми обичаше..."
Свещ светлина мислене.
И по Коледа
Кога е всеки от вашата страна
да си ги грижи.
Свиване на челото си набръчкана
изгуби работата
мърмори "някои от тези дни
Ще ги видите I... "
и че те не се тревожи за нея
майка както и
Земята и небето се премества
не се отказвайте никога
дори ако имате да пресичат границите
с тях е,
дори ако той е самотен у дома
МАЙКА ми скъпи
с мен ще бъде.
Антония долина (авторски)
COREANO
6. 아름 다운 아가씨
아름 다운 손 열
편 직 양모
매우 낮은 목소리로 라디오
날짜 회사
습기 찼 어 창 후
빛나는 하루
당신의 얼굴을 보고 즐길 수
아름 답 고 침 울 한.
슬픔과 기쁨
마음 홍수
그들은 시간에 남기고 있었다
당신의 장입니다.
만약 당신이 모두를 수집할 수 있습니다.
그 엄청난 기쁨...!
사랑 느낌
그러나 다른 한편,
당신의 눈을 감으면
계산 된 음성 명상
어디는 내 아이 들...?
염색된은 머리
당신이 얼굴 장식
그리고 낮은 목소리로
완전 한 이름
충실 한 동반자
오랫동안 휴 학 후
발 끝에 거의
그는 망각으로 떨어졌다.
그리고 모직 직물 미소:
편지를 기억
당신의 손자 일 썼습니다.
"안녕 아름 다운 여자"
당신에 게 가까이 하 고 싶습니다.
당신의 얼굴에 키스 하 고
오래 된 노래를 속삭이는
둘 다 좋아해요.
그리고 당신의 달콤한 무릎에 잠을... "
당신의 딸을 완료
"그냥 아는 것 처럼 할
엄마 사랑... "
촛불 빛 생각.
그리고 크리스마스에
언제 당신 옆에 있는 모든 사람 입니까
당신의 관심이 그들.
주름 진된이 마를 축소
느슨한 업무
"이 요즘의 일부 말입니다.
그들을 보자 나... "
그리고 그들은 그녀에 대 한 걱정 하지 마세요
어머니 뿐만 아니라
땅과 하늘 이동
결코 포기 하지 않는다
경계 해야 하는 경우에
그들은,
그것은 외로 워 집에서 하는 경우에
내 사랑 하는 엄마
나와 함께 있을 것입니다.
안토니 아 밸리 (저작권)에 따라
CHECO
6. KRÁSNÁ DÁMA
Teplo pro vaše krásné ruce
Pletací vlny,
rádio s velmi tichým hlasem
data společnosti
a po zamlžené okno
zářivý den
Užijte si při pohledu na svůj obličej
krásná a temný.
Strasti a radosti
mysl povodeň,
nechali za sebou v čase
dlouhý život.
Pokud jste mohli shromáždit všechny
... že nesmírnou radost!
Jsi cítit milován
ale na straně druhé,
vaše oči jsou zavřené
a vypočtené hlas meditovat
Kde jsou mé děti...?
Barvené stříbrné vlasy
zdobí tvář,
a potichu
vyslovit jméno
věrný společník
Po dlouhé nepřítomnosti
téměř na špičkách
Upadl v zapomnění.
A úsměv na tkaní vlny:
Pamatujte si dopis
Váš vnuk napsal s prací
"Ahoj krásná dáma"
Chtěl bych být u tebe
a líbat tvou tvář,
šeptat staré písně
Mám rád obojí
a spát na klíně sladké..."
Vyplňte vaše dcera
"jako Víš, prostě udělat
Moje máma milovala..."
Svíčky světlo myšlení.
A na Vánoce
Kdy se všichni na vaší straně
vaše vzít jedno je.
Zmenšit své vrásčité čelo
volné práce
mumlal "některé z těchto dnech
To je vidět I... "
a že pro ni není strach
matka také
Země a obloha přesunut
není nikdy vzdát
i v případě, že budete muset překračovat hranice
s nimi je,
i když je sama doma
Moje drahá maminka
se mnou bude.
Antonia údolí (v závislosti na copyright)
ESLOVACO
6. ĐẸP PHỤ NỮ
Sức nóng của bàn tay xinh đẹp của bạn
Đan len,
Đài phát thanh với giọng nói rất thấp
ngày công ty
và sau khi cửa sổ fogged
buổi sáng
thưởng thức nhìn vào khuôn mặt của bạn
đẹp và ảm đạm.
Nỗi buồn và niềm vui
lũ tâm trí,
họ đã để lại trong thời gian
cuộc sống lâu dài của bạn.
Nếu bạn có thể thu thập tất cả
rằng niềm vui bao la...!
Bạn cảm thấy người thân yêu
nhưng mặt khác,
đôi mắt của bạn đóng cửa
và giọng nói tính hành thiền
Con tôi ở đâu?
Bạc tóc nhuộm
Trang trí bạn có khuôn mặt,
và giọng nói thấp
nói, tên
trung thành đồng hành
Sau khi sự vắng mặt dài
hầu như trên tiptoe
Ông rơi vào lãng quên.
Và bạn nụ cười để dệt len:
Hãy nhớ rằng thư
cháu trai của bạn đã viết với công việc
"Hi phụ nữ đẹp"
Tôi muốn gần gũi với bạn
và hôn khuôn mặt của bạn,
bạn thì thầm những bài hát cũ
Tôi thích cả hai
và ngủ trên vòng ngọt của bạn..."
hoàn thành con gái của bạn
"như bạn chỉ cần biết làm
Mẹ yêu thương..."
Nến ánh sáng suy nghĩ.
Và tại Giáng sinh
Khi là tất cả mọi người trên mặt của bạn
bạn đưa chăm sóc họ.
Thu nhỏ của bạn trán nhăn
mất việc
lẩm bẩm "một số trong những ngày này
Tôi sẽ nhìn thấy chúng tôi... "
và rằng họ không lo lắng cho cô ấy
một người mẹ là tốt
trái đất và bầu trời chuyển
không bỏ không bao giờ
thậm chí nếu bạn phải vượt qua biên giới
với họ là,
ngay cả khi nó là cô đơn ở nhà
MẸ thân mến
với tôi, bạn sẽ có.
Antonia Valley (tùy thuộc vào bản quyền)
TAILANDÉS
6. ผู้หญิงสวย
ความร้อนของมือสวยงาม
ถักไหมพรมขนแกะ
วิทยุเสียงต่ำมาก
บริษัทวัน
และหลัง จากหน้าต่าง fogged
วันสดใส
ประกอบไปด้วยใบหน้าของคุณ
สวยงาม และสัต
Sorrows และสุข
น้ำท่วมใจ
พวกเขาถูกปล่อยในเวลา
ชีวิตที่ยาวนานของคุณ
ถ้าคุณสามารถรวบรวมทั้งหมด
ที่เวิ้งว้างจอย...
คุณรู้สึกรัก
แต่ในทางกลับกัน
ปิดตา
คำนวณเสียงสมาธิ
เด็กของฉัน...อยู่ที่ไหน
ของผมเงินอม
คุณหน้า ตกแต่ง
และเสียงต่ำ
ส่ง ชื่อ
เพื่อนที่ซื่อสัตย์
หลังจากขาดยาว
เกือบบน tiptoe
เขาตกเป็นให้อภัย
และคุณยิ้มไปทอผ้าขนสัตว์:
จำตัวอักษร
หลานของคุณเขียนงาน
"สวัสดี ผู้หญิงสวย"
อยากให้คุณ
และจูบใบหน้า
คุณกระซิบเพลงเก่า
ชอบทั้งสองอย่าง
และนอนบนตักของหวาน..."
ลูกสาวของคุณเสร็จสมบูรณ์
"เหมือนที่คุณก็รู้ว่าทำ
แม่ของฉันรัก..."
เทียนไฟคิด
และ ในวันคริสต์มาส
เมื่อคือทุกด้านของคุณ
ใช้ของคุณดูแลพวกเขา
ลดขนาดของคิ้วรอยย่น
ตรวจการทำงาน
muttering "บางวันเหล่านี้
จะเห็นได้ฉันนั้น... "
และว่า พวกเขาไม่ต้องกังวลสำหรับเธอ
แม่เป็นอย่างดี
แผ่นดินและท้องฟ้าที่ย้าย
ไม่แพ้ไม่เคย
แม้ว่าคุณจะต้องข้ามเส้นขอบ
พวกเขาเป็น
แม้ว่าจะอยู่โดดเดี่ยวที่บ้าน
แม่ของฉันรัก
กับฉัน คุณจะ
วัลเลย์ Antonia (มีลิขสิทธิ์)
UCRANIANO
6. КРАСИВА ДАМА
Вогонь ваші гарні руки
Валяєв шерсть,
радіо з дуже низьким голосом
Дата компанії
і після затуманені вікна
сяючий день
Насолоджуйтесь, дивлячись на обличчі
красиві і похмурий.
Печаль і радості
розум повені,
вони залишилися позаду, в той час
ваші довге життя.
Якщо ви могли б зібрати всі
Це величезна радість..!
Вам почувати себе улюбленими
але з іншого боку,
ваші очі закриті
і медитувати обчислюваний голос
Де розташовані мої діти...?
Пофарбована Срібне волосся
прикрасити обличчя,
і низький голос
вимовити назву
вірним супутником
Після тривалої відсутності
майже на шкарпетки
Він закохався в Лету.
І Ти посміхаєшся, щоб ткацтво шерсть:
Пам'ятайте лист
Написав вашого онука з роботою
"Привіт красива дама"
Я хотів би бути поруч з тобою
і поцілунок вашого обличчя,
пошепки старі пісні
Мені подобається, як
і спати на солодкі час проходження кола..."
повна ваша дочка
"як ви знаєте, просто зробити
Моя мама любить..."
Свічка світло мислення.
І на Різдво
Коли це все на вашому боці
вашому взяти догляд їх.
Стиснути зморшкуватою лобі
втратити роботу
бурмочучи "деякі з цих днів
Я буду бачити їх я... "
і що вони не турбуватися за неї
матері, а також
Земля і небо, переїхав
не здавайтеся ніколи не
навіть якщо ви повинні перетинати кордони
з них є,
навіть якщо це самотньо будинку
Мої дорогі МАМИ
зі мною ви будете.
Антонія Долина (об'єктом авторських)
ESLOVENO
6. LEPA DAMA
Toplote vaše lepe roke
Volne, pletenje
radio z zelo tihim glasom
Podjetje datum
in po oknu fogged
sevalno dan
uživati ki je videti v obraz
lepa in temačen.
Žalosti in radosti
Poplava um,
so bili pustili za sabo v času
dolgo življenjsko dobo.
Če lahko zbrala vse
to neizmerno veselje...!
Se počutite ljubljene
ampak na drugi strani,
oči so zaprte
in izračunane glas meditirati
Kje so moje otroke...?
Barvana srebrno las
Okrasite si obraz,
in tihim glasom
izreči, ime
zvesti spremljevalec
Po dolgi odsotnosti
skoraj na prstih
Je padel v pozabo.
In boste nasmeh tkanje volne:
ne pozabite na pismo
vaš vnuk napisal z delom
"Živjo lepo dama"
Bi želeli biti blizu vas
in poljub tvoj obraz,
Šaputati si stare pesmi
Všeč mi je tako
in spati v naročje sladko..."
dokončanje vaša hči
»kot veste samo to
Moja mama rada..."
Sveča svetlobe razmišljanje.
In na božič
Ko so vsi na vaši strani
vaš pazite jih.
Skrči vaše čelo nagubana
izgubijo delo
Mrmljanje "nekateri od teh dneh
Boste videli, da sem... "
in da ne skrbi za njo
mati kot tudi
Zemlja in nebo preselil
ne obupajte nikoli
tudi če imate prehod meje
z njimi je,
tudi če je doma osamljen
Moja draga mama
z mano boste.
Antonia Valley (predmet avtorskih pravic)
VIETNAMITA
6. ĐẸP PHỤ NỮ
Sức nóng của bàn tay xinh đẹp của bạn
Đan len,
Đài phát thanh với giọng nói rất thấp
ngày công ty
và sau khi cửa sổ fogged
buổi sáng
thưởng thức nhìn vào khuôn mặt của bạn
đẹp và ảm đạm.
Nỗi buồn và niềm vui
lũ tâm trí,
họ đã để lại trong thời gian
cuộc sống lâu dài của bạn.
Nếu bạn có thể thu thập tất cả
rằng niềm vui bao la...!
Bạn cảm thấy người thân yêu
nhưng mặt khác,
đôi mắt của bạn đóng cửa
và giọng nói tính hành thiền
Con tôi ở đâu?
Bạc tóc nhuộm
Trang trí bạn có khuôn mặt,
và giọng nói thấp
nói, tên
trung thành đồng hành
Sau khi sự vắng mặt dài
hầu như trên tiptoe
Ông rơi vào lãng quên.
Và bạn nụ cười để dệt len:
Hãy nhớ rằng thư
cháu trai của bạn đã viết với công việc
"Hi phụ nữ đẹp"
Tôi muốn gần gũi với bạn
và hôn khuôn mặt của bạn,
bạn thì thầm những bài hát cũ
Tôi thích cả hai
và ngủ trên vòng ngọt của bạn..."
hoàn thành con gái của bạn
"như bạn chỉ cần biết làm
Mẹ yêu thương..."
Nến ánh sáng suy nghĩ.
Và tại Giáng sinh
Khi là tất cả mọi người trên mặt của bạn
bạn đưa chăm sóc họ.
Thu nhỏ của bạn trán nhăn
mất việc
lẩm bẩm "một số trong những ngày này
Tôi sẽ nhìn thấy chúng tôi... "
và rằng họ không lo lắng cho cô ấy
một người mẹ là tốt
trái đất và bầu trời chuyển
không bỏ không bao giờ
thậm chí nếu bạn phải vượt qua biên giới
với họ là,
ngay cả khi nó là cô đơn ở nhà
MẸ thân mến
với tôi, bạn sẽ có.
Antonia Valley (tùy thuộc vào bản quyền)
RUMANO
6. LEGRAND
Căldură de maini frumoase
Tricotat lana,
radio cu voce foarte joasă
data de companie
şi după fereastra fogged
Ziua radiantă
Bucuraţi-vă de uita la fata ta
frumos şi melancolic.
Necazurile şi bucuriile
mintea de inundaţii,
ei au rămas în urmă în timpul
viata lunga.
Dacă ai putea aduna toate
acea imensa bucurie...!
Te simti iubit
dar pe de altă parte,
ochii sunt închise
şi calculat voce medita
Unde sunt copiii mei...?
Parul vopsit de argint
decora vă faţa,
şi voce scăzută
rosti, numele
credincioasă
După o lungă absenţă
aproape la tiptoe
El a căzut în uitare.
Şi ai zâmbet pentru a lână de ţesut:
Amintiţi-vă scrisoarea
nepotul dumneavoastră scris cu munca
"Buna doamnă frumoasă"
Aş dori să fie aproape de tine
şi sărute fata ta,
ai şuşoti melodii vechi
Îmi place ambele
si dormi pe poală dulce..."
termina fiica ta
"ca stii doar face
Mama mea a iubit..."
Lumanarea lumina de gândire.
Şi la Crăciun
Când este toată lumea de pe partea ta
dumneavoastră aveţi grijă să le.
Psihiatru frunte ridata
pierde locul de muncă
"unele dintre aceste zile mormăind
Veţi vedea-le am... "
şi că acestea nu vă faceţi griji pentru ea
o mama
Pământul şi cerul s-a mutat
nu renunta niciodata
chiar dacă aveţi să traverseze frontierele
cu ei este,
chiar dacă este singur acasa
MAMA mea draga
cu mine veţi fi.
Antonia Valley (în funcţie de drepturile de autor)
Antonia Valle (Sujeta a derechos de autor)
CATALÁN
6. BELLA DAMA
La calor de les seves belles mans
Llana de teixit,
ràdio amb veu molt baixa
empresa de data
i després de la finestra d'entelat
el dia radiant
gaudir de mirar a la cara
bonic i ombrívol.
Les penes i alegries
la inundació de la ment,
ells van ser deixat enrere en el temps
seva llarga vida.
Si vostè pogués reunir a tots els
aquesta immensa alegria...!
Et sents estimat
però d'altra banda,
els seus ulls estan tancats
i veu calculat meditar
On són els meus fills...?
El teu cabell tenyit de plata
decorar la cara,
i en veu baixa
dir, el nom
fidel company
Després de la llarga absència
gairebé de puntetes
Va caure en l'oblit.
I somrius a teixir la llana:
Recordeu que la lletra
el seu nét va escriure amb el treball
"Hola bella dama"
M'agradaria ser a prop teu
i besar el seu rostre,
vostè xiuxiueig velles cançons
M'agrada tant
i dormir a la seva falda dolç..."
completar la seva filla
"com que només saben fer
La meva mare estimat..."
Espelma de llum pensant.
I per Nadal
Quan és tot el món en el seu costat
el seu cura d'ells.
Reduir el seu front arrugat
deixa anar l'obra
murmurant "alguns d'aquests dies
Vaig a veure-les jo... "
i que no es preocupen per a ella
una mare, així
la terra i el cel es va traslladar
no es rendeix mai
fins i tot si vostè ha de traspassar fronteres
amb ells és,
fins i tot si està sol a casa
La meva mare estimada
amb mi us serà.
Antonia Vall (subjecte a drets d'autor)
RUSO
6. КРАСИВАЯ ДАМА
Тепло вашего красивые руки
Вязание Шерсть,
Радио с очень низким голосом
Компания Дата
и после затуманенные окна
сияющий день
приятно смотреть на ваше лицо
красивые и мрачным.
Печалях и радостях
ум наводнение,
они остались в то время
длительный срок службы.
Если вы могли бы собрать все
что огромная радость...!
Вам чувствовать себя любимыми
но с другой стороны,
ваши глаза закрыты
и рассчитанные голос медитировать
Где находятся мои дети...?
Окрашенная серебряные волосы
украсить лицо,
и низкий голос
полное имя
верный спутник
После долгого отсутствия
почти на цыпочках
Он упал в небытие.
И ты улыбаешься плетения шерсти:
Помните письмо
ваш внук писал с работой
«Привет красивая дама»
Я хотел бы быть ближе к вам
и целовать твое лицо,
Вы шепотом старые песни
Мне нравится так
и спать на коленях сладкий...»
Заполните вашу дочь
«как вы знаете, просто делать
Моя мама любила...»
Свеча света мышления.
И на Рождество
Когда это все на вашей стороне
ваш принимать за них.
Сжать ваш морщинистый лоб
потерять работу
бормотание "некоторые из этих дней
Я буду видеть их I...»
и не беспокойтесь для нее
мать а также
Земля и небо переехал
не сдавайтесь никогда не
даже если вам придется пересекать границы
с ними является,
даже если это одинокий дома
Моя дорогая мама
со мной вы будете.
Долина Антония (предметом авторского права)
INGLÉS
6. BEAUTIFUL LADY
The heat of your beautiful hands
Knitting wool,
radio with very low voice
date company
and after the fogged window
the radiant day
enjoy looking at your face
beautiful and somber.
The sorrows and joys
the mind flood,
they were left behind in the time
your long life.
If you could gather all
that immense joy...!
You feel loved
but on the other hand,
your eyes are closed
and calculated voice meditate
Where are my children...?
Your dyed silver hair
decorate you face,
and low voice
utter, the name
faithful companion
After long absence
almost on tiptoe
He fell into oblivion.
And you smile to weaving the wool:
remember the letter
your grandson wrote with work
"Hi beautiful lady"
I would like to be close to you
and kiss your face,
you whisper old songs
I like both
and sleep on your sweet lap..."
complete your daughter
"like you just know do
My mom loved..."
Candle light thinking.
And at Christmas
When is everyone on your side
your take care them.
Shrink your wrinkled brow
loose the work
muttering "some of these days
I'll see them I..."
and that they do not worry for her
a mother as well
the Earth and the sky moved
does not give up never
even if you have to cross borders
with them is,
even if it is lonely at home
My dear MOM
with me you will be.
Antonia Valley (subject to copyright)
HOLANDÉS
6. DE MOOIE DAME
De warmte van uw mooie handen
Wol, breien
Radio met zeer lage stem
datum bedrijf
en na het fogged venster
de stralende dag
genieten van kijken naar je gezicht
mooi en somber.
De zeven smarten en vreugden
de vloed van geest,
ze werden achtergelaten in de tijd
uw lange levensduur.
Als u alle kon verzamelen
deze immense vreugde...!
Je geliefde
maar aan de andere kant,
je ogen zijn gesloten
en berekende stem mediteren
Waar zijn mijn kinderen...?
Je gekleurd zilver haar
Versier je gezicht,
en lage stem
uiten, de naam
trouwe metgezel
Na lange afwezigheid
bijna op zijn tenen
Hij viel in de vergetelheid.
En je glimlach te weven de wol:
Vergeet niet de letter
uw kleinzoon schreef met werk
"Hi mooie dame"
Ik wil dicht bij u
en kus je gezicht,
u fluisteren oude nummers
Ik hou van beide
en slapen op je zoete schoot..."
voltooien uw dochter
"als je gewoon weet doen
Mijn moeder loved..."
Kaars licht denken.
En met Kerstmis
Wanneer is iedereen aan jouw kant
uw nemen care hen.
Verschrompelen uw gerimpeld voorhoofd
Los van het werk
mompelen "sommige van deze dagen
Ik zie hen ik... "
en dat zij geen zorgen voor haar maken
een moeder ook
de aarde en de hemel verplaatst
geeft geen nooit omhoog
zelfs als u hebt om grenzen te overschrijden
met hen is,
zelfs als it's lonely at home
Mijn lieve moeder
met mij zult u.
Antonia dal (auteursrechtelijk)
FRANCÉS
6. BELLE DAME
La chaleur de vos belles mains
Laine à tricoter,
radio avec la voix très basse
Date entreprise
et après la fenêtre voilée
la journée radieuse
Profitez de regarder votre visage
belle et sombre.
Les peines et les joies
l'inondation de l'esprit,
ils ont été laissés dans le temps
votre longévité.
Si vous pouvez recueillir tous
Cette immense joie... !
Vous vous sentez aimée
mais d'autre part,
vos yeux sont fermés
et méditer les voix calculé
Où sont mes enfants... ?
Vos cheveux teints d'argent
Décorez vous visage,
et à voix basse
prononcer, le nom
fidèle compagnon
Après une longue absence
presque sur la pointe des pieds
Il est tombé dans l'oubli.
Et tu souris au tissage de la laine :
n'oubliez pas la lettre
votre petit-fils a écrit avec travaux
"Salut belle dame"
Je voudrais être près de vous
et embrasser votre visage,
vous chuchoter des vieilles chansons
J'aime les deux
et dormir sur vos genoux doux..."
compléter votre fille
"comme vous il suffit de savoir faire
Ma mère aimait..."
Bougie lumière pensant.
Et à Noël
C'est quand tout le monde à vos côtés
votre prendre soin d'eux.
Rétrécir votre front ridé
les travaux en vrac
murmurant "certains de ces jours
Je vais les voir je... »
et qu'ils ne vous inquiétez pas pour elle
une mère aussi bien
la terre et le ciel s'installe
ne renonce pas à jamais
même si vous avez à traverser les frontières
avec eux est,
même s'il est seul à la maison
Ma chère maman
avec moi vous serez.
Vallée d'Antonia (sous réserve de droits d'auteur)
ALEMÁN
6. SCHÖNE DAME
Die Wärme der Hände schön
Stricken wolle,
Radio mit sehr leise
Datum Firma
und nach dem beschlagenen Fenster
der strahlende Tag
Genießen Sie Blick auf Ihrem Gesicht
schön und düster.
Die Sorgen und Freuden
der Geist-Flut,
Sie wurden in der Zeit zurückgelassen
Ihre lange Lebensdauer.
Wenn Sie alle sammeln konnte
die immense Freude...!
Sie fühlen sich geliebt
aber auf der anderen Seite,
Ihre Augen sind geschlossen
und berechneten Stimme meditieren
Wo sind meine Kinder...?
Die Silber gefärbten Haare
schmücken Sie Gesicht,
und leise
sprechen Sie aus, den Namen
treuer Begleiter
Nach langer Abwesenheit
fast auf Zehenspitzen
Er geriet in Vergessenheit.
Und Sie Lächeln zu weben Wolle:
Denken Sie daran, den Brief
Dein Enkel schrieb mit Arbeit
"Hallo schöne Dame"
Ich möchte dir nahe sein
und Küsse dein Gesicht,
Sie flüstern die alten Lieder
Ich mag beide
und schlafen auf dem süßen Schoß..."
Füllen Sie Ihre Tochter
"wie Sie, nur wissen tun
Meine Mutter liebte..."
Kerze Licht denken.
Und zu Weihnachten
Wenn alle auf Ihrer Seite sind
nehmen Sie kümmern sie.
Ihre faltigen Stirn verkleinern
Lose der Arbeit
murmelte "einige der in diesen Tagen
Ich werde sehen, dass sie ich... "
und dass sie nicht für sie sorgen machen
auch eine Mutter
die Erde und den Himmel verschoben
nicht give never up
auch wenn Sie Grenzen überschreiten
mit ihnen ist,
auch wenn es einsam zu Hause
Meine Liebe Mutter
mit mir werden Sie.
Antonia Tal (urheberrechtlich)
ITALIANO
6. BELLA SIGNORA
Il calore delle tue mani belle
Maglieria di lana,
radio con voce molto bassa
azienda Data
e dopo la finestra appannata
il giorno radioso
godere guardando il tuo viso
bella e cupa.
I dolori e le gioie
l'alluvione di mente,
Essi sono stati lasciati nel tempo
la lunga vita.
Se si potrebbe raccogliere tutti
che gioia immensa...!
Si sente amato
ma d'altra parte,
gli occhi sono chiusi
e la voce di calcolata meditare
Dove sono i miei figli...?
I capelli tinti d'argento
decorare il viso,
e la voce bassa
pronunciare, il nome
fedele compagno
Dopo lunga assenza
quasi in punta di piedi
Egli cadde nell'oblio.
E tu sorridi alla tessitura della lana:
Ricordate la lettera
tuo nipote ha scritto con il lavoro
"Ciao bella signora"
Vorrei essere vicino a voi
e bacio il tuo volto,
si sussurrano vecchie canzoni
Mi piacciono entrambi
e dormire sul vostro giro dolce..."
completare la tua figlia
"come sai fare
Mia mamma amava..."
Pensando a luce di candela.
E a Natale
Quando sono tutti dalla tua parte
il tuo prendere cura loro.
Compattare il fronte rugosa
perdere il lavoro
mormorando "alcuni di questi giorni
Ci vediamo li io... "
e non si preoccupi per lei
una madre così
la terra e il cielo si trasferì
non mollare mai
anche se dovete attraversare le frontiere
con loro è,
anche se è sola in casa
Mia cara mamma
sarete con me.
Valle di Antonia (soggetta a copyright)
DANÉS
6. SMUKKE LADY
Varmen i din smukke hænder
Strik uld,
radio med meget lav stemme
dato selskab
og efter den dugget rude
den strålende dag
Nyd at se på dit ansigt
smukke og dyster.
De sorger og glæder
sind oversvømmelse,
de blev efterladt i tid
din lang levetid.
Hvis du kunne samle alle
denne enorme glæde...!
Du føler dig elsket
men på den anden side,
dine øjne er lukket
og beregnede stemme meditere
Hvor er mine børn...?
Håret farvet sølv
dekorere du ansigt,
og lav stemme
fremsige, navnet
trofaste følgesvend
Efter lange fravær
næsten på tåspidserne
Han faldt i glemmebogen.
Og du smile til vævning uld:
huske bogstavet
dit barnebarn skrev med arbejde
"Hej smukke lady"
Jeg vil gerne være tæt på dig
og kysse dit ansigt,
du hvisker gamle sange
Jeg kan godt lide både
og sove på din søde skød..."
fuldføre din datter
"som du ved, bare gøre
Min mor elskede..."
Candle light tænker.
Og ved juletid
Hvornår er alle på din side
din tage pleje dem.
Skrumpe din rynkede brow
løs arbejde
mumler "nogle af disse dage
Jeg vil se dem jeg... "
og at de ikke bekymre sig for hende
en mor
Jorden og himlen flyttet
giver ikke op aldrig
selv om du har at krydse grænser
med dem er,
selv om det er ensom derhjemme
Min kære mor
du vil være med mig.
Antonia Valley (underlagt copyright)
CHINO
6.美丽的女人
热的你美丽的手
针织羊毛,
广播电台以极低的声音
日期公司
和之后的岁月的窗口
辐射的一天
喜欢看你的脸
美丽和阴郁。
喜怒哀乐
记住洪水,
在时间和他们留下
你长的寿命。
如果你能收集所有
那巨大的喜悦......!
你感觉到被爱
但另一方面,
闭上你的眼睛
并计算出的语音冥想
我的孩子们在哪里?
染的头发银
装饰你的脸
和低的声音
再说名称
忠实的伴侣
后长期缺席
几乎踮
他跌入忘却。
你的微笑编织羊毛:
还记得这封信
你的孙子写的工作
"你好漂亮女人"
我想要靠近你
吻你的脸
你说悄悄话的老歌
我都喜欢
和你甜蜜的大腿上睡觉..."
完成你的女儿
"就像你只知道做
我妈爱..."
蜡烛光的思考。
在圣诞节
你身边的每个人都是什么时候
你照顾好他们。
收缩你皱的眉头
宽松的工作
喃喃自语"这几天的一些
我都看见他们我。......"
和他们不要为她担心
一位母亲以及
地球和天空移动
不会永远不放弃。
即使你已越过边界
他们是,
即使它在家是寂寞
我亲爱的妈妈
我就可以。
安东妮亚谷 (著作权)
JAPONÉS
6. 美しい女性
あなたの美しい手の熱
毛糸
非常に低い声でラジオで
日付の会社
前後、窓
放射の日
あなたの顔を見てお楽しみください。
粛々 と美しい。
悲しみと喜び
心の洪水
彼らは、時間に取り残されました。
あなたの長い人生。
すべてを収集することができる場合
... その広大な喜び !
愛を感じる
しかし、その一方で、
あなたの目を閉じています。
計算される声の瞑想と
私の子供はどこですか?
あなたの染め銀の髪
あなたの顔を飾る
低い声
名前を言う
忠実な仲間
長い不在の後
つま先でほぼ
彼は忘却の淵に落ちた。
ウールの製織に笑顔します。
手紙を覚えています。
あなたの孫の仕事を書いた
「こんにちは美しい女性」
あなたの近くにいたい
あなたの顔にキス
古い歌をささやく
私は両方好き
睡眠あなたの甘いラップに..."
あなたの娘を完了します。
"あなたは知っているようしないでください
私のお母さんを愛して..."
ろうそくの光を考えてします。
クリスマス
あなたの側に誰もが
大事を取る。
あなたのしわ眉を縮小します。
仕事を失ってしまう
"これらの日のいくつかをつぶやいてください。
私はそれらを参照してくださいよ私は."。
彼らは彼女の心配しないでください。
同様の母
地球と空の移動
決して諦めない
国境を越える必要がある場合でも
それらは、
それは孤独な自宅場合でも
私の親愛なるママ
私と一緒になります。
アントニア ・ バレー (著作権)
FINLANDÉS
6. KAUNIS NAINEN
Kauniit kädet lämpöä
Neulonta villaa
Radio on hyvin matalalla äänellä
päivämäärä-yritys
ja jälkeen fogged-ikkuna
radiant day
nauttia katsot kasvot
kaunis ja synkkä.
Surut ja ilot
mieli-tulva
he olivat jääneet aika
pitkä käyttöikä.
Jos voisin kerätä kaikki
tuon valtavan ilon...!
Sinusta tuntuu rakastettu
mutta toisaalta,
silmät kiinni
ja laskettu ääni mietiskellä
Missä ovat lapsia...?
Värjätty hopea hiukset
Koristele kasvot,
ja matalalla äänellä
täydellinen nimi
uskollinen
Kun pitkään poissa
lähes varpaillaan
Hän vaipui unohduksiin.
Ja hymyillä kudonta Villa:
muistamaan kirjain
teidän pojanpoika kirjoitti työn
"Hei kaunis nainen"
Haluan olla lähelläsi
ja suudella naamasi,
kuiskaat vanhoja lauluja
Pidän molempia
ja nukkua makeita sylissä..."
täydellinen tyttäresi
"kuin vain osata tehdä
Äitini rakasti..."
Kynttilän valo ajattelu.
Ja jouluna
Milloin on kaikkien teidän puolellanne
ottaa huolta niistä.
Pienennä your ryppyiset brow
löysä työtä
mutisten "Jotkut näinä päivinä
Näen ne I... "
ja ne huoli hänen
äiti myös
Maa ja taivas, muutti
anna periksi, ei koskaan
Vaikka olisit rajojen
heidän kanssaan on,
Vaikka se on yksinäinen
Rakas ÄITINI
minulle voi.
Antonia Valley (Copyright)
POLACO
6. PIĘKNA PANI
Ciepła dłoni piękny
Przędza z wełny,
Radio z bardzo niski głos
Firma Data
i po oknie zaparowanymi
promienny dzień
Ciesz się, patrząc na twarz
piękne i posępny.
Smutki i radości
umysł powodzi,
zostały one pozostawione w czasie
swoje długie życie.
Jeśli można zebrać wszystkie
to ogromna radość...!
Możesz czuć się kochani
ale z drugiej strony,
Twoje oczy są zamknięte
i Głos obliczone medytować
Gdzie są moje dzieci...?
Włosy farbowane srebrny
ozdobić twarz,
i niski głos
wypowiedzieć, nazwa
wierny towarzysz
Po długiej nieobecności
prawie na palcach
Popadł w zapomnienie.
I uśmiech do tkania wełny:
Pamiętaj, list
Twój wnuk napisał z pracy
"Witam pięknej pani"
Chciałbym być blisko Ciebie
i całować Twoją twarz,
Ci szeptać stare piosenki
Podoba mi się zarówno
i spać na kolanach słodki..."
zakończyć swoją córkę
"jak wiesz, po prostu zrobić
Moja mama lubi..."
Świeca, światło myśli.
I na Boże Narodzenie
Kiedy jest każdy na swojej stronie
Twoje podjąć opieki im.
Zmniejsz czoło pomarszczone
stracić pracę
mrucząc "niektóre z tych dni
Zobaczymy je I... "
i że nie martw się dla niej
matka także
Ziemia i niebo przeniósł się
nie poddawaj się nigdy nie
nawet jeśli masz do granic
z nich jest,
nawet jeśli to jest samotny w domu
MAMA drogi
ze mną będzie.
Antonia Valley (podlega prawu autorskiemu)
PORTUGUÉS
6. A BELA DAMA
O calor das mãos bonitas
Confecção de malhas lã,
rádio com voz muito baixa
empresa data
e depois a janela embaçada
o dia radiante
Aproveite a olhar para seu rosto
belo e sombrio.
As tristezas e alegrias
a inundação de mente,
Eles foram deixados para trás no tempo
sua longa vida.
Se você pudesse reunir todos
essa imensa alegria...!
Você se sentir amado
Mas por outro lado,
seus olhos estão fechados.
e a voz calculado para meditar
Onde estão meus filhos...?
Seu cabelo tingido de prateado
Decore você cara,
e a voz baixa
proferir, o nome
fiel companheiro
Após longa ausência
quase na ponta dos pés
Ele caiu no esquecimento.
E você sorri a tecelagem da lã:
Lembre-se a letra
seu neto escreveu com o trabalho
"Oi linda"
Eu gostaria de estar perto de você
e beijar seu rosto,
você sussurra canções antigas
Eu gosto de ambos
e dormir no seu colo doce..."
completar sua filha
"como você sabe fazer
Minha mãe adorava..."
Pensando luz da vela.
E no Natal
Quando é que toda a gente do seu lado
sua opinião importa-los.
Encolher sua fronte enrugada
perder o trabalho.
murmurando "some of these days
Eu vou vê-los eu.... "
e que eles não se preocupe por ela
uma mãe também
a terra e o céu se mudou
Não desiste nunca
mesmo se você tem que atravessar fronteiras
com eles é,
mesmo se for sozinha em casa
Minha querida mãe...
comigo você vai ser.
Antonia Valley (sujeitos a direitos de autor)
GRIEGO
6. Η ΌΜΟΡΦΗ ΚΟΠΈΛΑ
Η θερμότητα των χεριών σας όμορφη
Μαλλί πλεξίματος,
ραδιόφωνο με πολύ χαμηλή φωνή
ημερομηνία εταιρεία
και μετά από το fogged παράθυρο
το ακτινοβόλο ημέρα
έχει εξετάσει το πρόσωπό σας
όμορφη και μελαγχολική.
Τις λύπες και χαρές
η πλημμύρα του νου,
έμειναν πίσω στο χρόνο
σας μεγάλη διάρκεια ζωής.
Εάν θα μπορούσε να συγκεντρωθούν όλα
Αυτή η τεράστια χαρά...!
Έχετε αίσθηση αγαπημένη
αλλά από την άλλη πλευρά,
τα μάτια σας κλειστά
και σκέπτομαι υπολογιζόμενο φωνή
Πού είναι τα παιδιά μου...;
Βαμμένα μαλλιά ασημένια σας
διακοσμούν το πρόσωπό σας,
και η χαμηλή φωνή
απόλυτη, το όνομα
πιστός σύντροφος
Μετά από μακρά απουσία
σχεδόν στις μύτες των ποδιών
Έπεσε στην αφάνεια.
Και χαμογελάτε την ύφανση, το μαλλί:
Θυμηθείτε το γράμμα
εγγονού σας έγραψε με εργασία
"Γεια σου όμορφη κυρία"
Θα ήθελα να είναι κοντά σας
και φιλί το πρόσωπό σας,
ψιθυρίζετε παλιά τραγούδια
Μου αρέσει τόσο
και κοιμότανε γλυκιά αγκαλιά σας..."
ολοκληρώσει την κόρη σου
«όπως γνωρίζετε ακριβώς κάνει
Μαμά μου άρεσε..."
Κερί φως σκέψης.
Και τα Χριστούγεννα
Όταν είναι όλοι στο πλευρό σας
σας να αναλάβει τη φροντίδα τους.
Συρρικνωθεί ζαρωμένα μέτωπό σου
χαλαρά το έργο
μουρμουρίζοντας "μερικές από αυτές τις μέρες
Θα τους δω εγώ... "
και ότι δεν τα ανησυχεί για την
μια μητέρα, καθώς και
η γη και ο ουρανός κινείται
μην παραιτηθεί ποτέ
ακόμη και αν έχετε να διασχίσουν τα σύνορα
μαζί τους είναι,
ακόμη και αν είναι μόνος στο σπίτι
Αγαπητοί μαμά μου
μαζί μου θα σας.
Αντωνία κοιλάδα (υπόκεινται σε πνευματικά δικαιώματα)
SUECO
6. LINDSTEDT
Värmen i din vackra händer
Stickning ull,
radio med mycket låg röst
datum företaget
och efter fönstret immig
strålande dagen
njuta av att titta på ditt ansikte
vacker och dyster.
De sorger och glädjeämnen
sinne översvämningar,
de var kvar i tiden
ditt långa liv.
Om du kan samla alla
att enorma glädje...!
Du känner dig älskad
men å andra sidan,
dina ögon är stängda
och beräknade röst meditera
Var är mina barn...?
Håret färgat silver
dekorera du ansikte,
och låg röst
utter, namnet
trogen följeslagare
Efter lång frånvaro
nästan på tå
Han föll i glömska.
Och du ler till vävning ull:
kom ihåg bokstaven
ditt barnbarn skrev med arbete
"Hej vacker dam"
Jag vill vara nära dig
och kyssa ditt ansikte,
du viskar gamla låtar
Jag gillar båda
och sova på din söta varv..."
slutföra din dotter
"som du vet att bara göra
Min mamma älskade..."
Ljus ljus tänkande.
Och vid jul
När är alla på din sida
din ta hand dem.
Krympa din skrynkliga brow
förlora arbetet
muttrade "några av dessa dagar
Jag ska se dem jag... "
och att de inte behöver oroa dig för henne
mor samt
Jorden och himlen flyttade
ger inte upp aldrig
även om du måste korsa gränser
med dem är,
även om den är ensam hemma
Min kära mamma
med mig blir du.
Antonia Valley (med upphovsrätt)
NORUEGO
6. VAKKER DAME
Varmen av hendene vakre
Strikking ull,
radio med svært lav stemme
dato selskapet
og etter fogged vinduet
den strålende dag
liker å se på ansiktet ditt
vakker og dyster.
De sorger og gleder
sinn flood,
de ble liggende igjen i tiden
lang livet.
Hvis du kunne samle alle
den enorm gleden...!
Du føler deg elsket
men på den annen side,
øynene er lukket
og beregnede stemme meditere
Hvor er mine barn...?
Din sølv farget hår
dekorere du ansikt,
og lav stemme
uttale, navnet
trofaste følgesvenn
Etter lange fravær
nesten på tå
Han falt i glemmeboken.
Og du smiler veving ull:
Husk brevet
din barnebarn skrev med arbeid
"Hei vakre lady"
Jeg ønsker å være nær deg
og kysse din ansikt,
du hviske gamle sanger
Jeg liker begge
og sover på fanget ditt søt..."
fullføre din datter
"som du bare vet gjøre
Min mor elsket..."
Stearinlys lys tenker.
Og i julen
Når er alle på din side
din ta vare dem.
Krympe rynket pannen din
løs arbeidet
mumler "noen av disse dager
Jeg vil se dem jeg... "
og at de ikke bekymre deg for henne
en mor
Jorden og himmelen flyttet
ikke gi aldri
Selv om du må krysse grenser
med dem er,
Selv om det er ensomt hjemme
Min kjære mor
du vil bli med meg.
Antonia Valley (underlagt copyright)
BÚLGARO
6. КРАСИВА ДАМА
Топлината на ръцете ви красиви
Плетене вълна,
радио с много нисък глас
дата на компанията
и след прозореца затъмнява
лъчиста ден
Насладете се търсят в лицето си
красива и мрачен.
Скърби и радости
ум наводнения,
Те бяха оставени във времето
си дълъг живот.
Ако можете да се съберат всички
тази огромна радост...!
Вие се чувстват обичани
но от друга страна,
очите са затворени
и изчисленото глас медитират
Къде са моите деца...?
Вашата боядисана коса сребро
украсяват лицето,
и нисък глас
изпей, името
верен спътник
След дълго отсъствие
почти на пръсти
Той падна в забвение.
И ли усмивка да тъкане вълна:
помня писмото
Вашият внук пише с работа
"Здравейте красива дама"
Бих искал да бъде близо до вас
целувка лицето си и
шепот стари песни
Харесвам и двете
и спя на сладки скута..."
завърши дъщеря си
"като знаете само да
Майка ми обичаше..."
Свещ светлина мислене.
И по Коледа
Кога е всеки от вашата страна
да си ги грижи.
Свиване на челото си набръчкана
изгуби работата
мърмори "някои от тези дни
Ще ги видите I... "
и че те не се тревожи за нея
майка както и
Земята и небето се премества
не се отказвайте никога
дори ако имате да пресичат границите
с тях е,
дори ако той е самотен у дома
МАЙКА ми скъпи
с мен ще бъде.
Антония долина (авторски)
COREANO
6. 아름 다운 아가씨
아름 다운 손 열
편 직 양모
매우 낮은 목소리로 라디오
날짜 회사
습기 찼 어 창 후
빛나는 하루
당신의 얼굴을 보고 즐길 수
아름 답 고 침 울 한.
슬픔과 기쁨
마음 홍수
그들은 시간에 남기고 있었다
당신의 장입니다.
만약 당신이 모두를 수집할 수 있습니다.
그 엄청난 기쁨...!
사랑 느낌
그러나 다른 한편,
당신의 눈을 감으면
계산 된 음성 명상
어디는 내 아이 들...?
염색된은 머리
당신이 얼굴 장식
그리고 낮은 목소리로
완전 한 이름
충실 한 동반자
오랫동안 휴 학 후
발 끝에 거의
그는 망각으로 떨어졌다.
그리고 모직 직물 미소:
편지를 기억
당신의 손자 일 썼습니다.
"안녕 아름 다운 여자"
당신에 게 가까이 하 고 싶습니다.
당신의 얼굴에 키스 하 고
오래 된 노래를 속삭이는
둘 다 좋아해요.
그리고 당신의 달콤한 무릎에 잠을... "
당신의 딸을 완료
"그냥 아는 것 처럼 할
엄마 사랑... "
촛불 빛 생각.
그리고 크리스마스에
언제 당신 옆에 있는 모든 사람 입니까
당신의 관심이 그들.
주름 진된이 마를 축소
느슨한 업무
"이 요즘의 일부 말입니다.
그들을 보자 나... "
그리고 그들은 그녀에 대 한 걱정 하지 마세요
어머니 뿐만 아니라
땅과 하늘 이동
결코 포기 하지 않는다
경계 해야 하는 경우에
그들은,
그것은 외로 워 집에서 하는 경우에
내 사랑 하는 엄마
나와 함께 있을 것입니다.
안토니 아 밸리 (저작권)에 따라
CHECO
6. KRÁSNÁ DÁMA
Teplo pro vaše krásné ruce
Pletací vlny,
rádio s velmi tichým hlasem
data společnosti
a po zamlžené okno
zářivý den
Užijte si při pohledu na svůj obličej
krásná a temný.
Strasti a radosti
mysl povodeň,
nechali za sebou v čase
dlouhý život.
Pokud jste mohli shromáždit všechny
... že nesmírnou radost!
Jsi cítit milován
ale na straně druhé,
vaše oči jsou zavřené
a vypočtené hlas meditovat
Kde jsou mé děti...?
Barvené stříbrné vlasy
zdobí tvář,
a potichu
vyslovit jméno
věrný společník
Po dlouhé nepřítomnosti
téměř na špičkách
Upadl v zapomnění.
A úsměv na tkaní vlny:
Pamatujte si dopis
Váš vnuk napsal s prací
"Ahoj krásná dáma"
Chtěl bych být u tebe
a líbat tvou tvář,
šeptat staré písně
Mám rád obojí
a spát na klíně sladké..."
Vyplňte vaše dcera
"jako Víš, prostě udělat
Moje máma milovala..."
Svíčky světlo myšlení.
A na Vánoce
Kdy se všichni na vaší straně
vaše vzít jedno je.
Zmenšit své vrásčité čelo
volné práce
mumlal "některé z těchto dnech
To je vidět I... "
a že pro ni není strach
matka také
Země a obloha přesunut
není nikdy vzdát
i v případě, že budete muset překračovat hranice
s nimi je,
i když je sama doma
Moje drahá maminka
se mnou bude.
Antonia údolí (v závislosti na copyright)
ESLOVACO
6. ĐẸP PHỤ NỮ
Sức nóng của bàn tay xinh đẹp của bạn
Đan len,
Đài phát thanh với giọng nói rất thấp
ngày công ty
và sau khi cửa sổ fogged
buổi sáng
thưởng thức nhìn vào khuôn mặt của bạn
đẹp và ảm đạm.
Nỗi buồn và niềm vui
lũ tâm trí,
họ đã để lại trong thời gian
cuộc sống lâu dài của bạn.
Nếu bạn có thể thu thập tất cả
rằng niềm vui bao la...!
Bạn cảm thấy người thân yêu
nhưng mặt khác,
đôi mắt của bạn đóng cửa
và giọng nói tính hành thiền
Con tôi ở đâu?
Bạc tóc nhuộm
Trang trí bạn có khuôn mặt,
và giọng nói thấp
nói, tên
trung thành đồng hành
Sau khi sự vắng mặt dài
hầu như trên tiptoe
Ông rơi vào lãng quên.
Và bạn nụ cười để dệt len:
Hãy nhớ rằng thư
cháu trai của bạn đã viết với công việc
"Hi phụ nữ đẹp"
Tôi muốn gần gũi với bạn
và hôn khuôn mặt của bạn,
bạn thì thầm những bài hát cũ
Tôi thích cả hai
và ngủ trên vòng ngọt của bạn..."
hoàn thành con gái của bạn
"như bạn chỉ cần biết làm
Mẹ yêu thương..."
Nến ánh sáng suy nghĩ.
Và tại Giáng sinh
Khi là tất cả mọi người trên mặt của bạn
bạn đưa chăm sóc họ.
Thu nhỏ của bạn trán nhăn
mất việc
lẩm bẩm "một số trong những ngày này
Tôi sẽ nhìn thấy chúng tôi... "
và rằng họ không lo lắng cho cô ấy
một người mẹ là tốt
trái đất và bầu trời chuyển
không bỏ không bao giờ
thậm chí nếu bạn phải vượt qua biên giới
với họ là,
ngay cả khi nó là cô đơn ở nhà
MẸ thân mến
với tôi, bạn sẽ có.
Antonia Valley (tùy thuộc vào bản quyền)
TAILANDÉS
6. ผู้หญิงสวย
ความร้อนของมือสวยงาม
ถักไหมพรมขนแกะ
วิทยุเสียงต่ำมาก
บริษัทวัน
และหลัง จากหน้าต่าง fogged
วันสดใส
ประกอบไปด้วยใบหน้าของคุณ
สวยงาม และสัต
Sorrows และสุข
น้ำท่วมใจ
พวกเขาถูกปล่อยในเวลา
ชีวิตที่ยาวนานของคุณ
ถ้าคุณสามารถรวบรวมทั้งหมด
ที่เวิ้งว้างจอย...
คุณรู้สึกรัก
แต่ในทางกลับกัน
ปิดตา
คำนวณเสียงสมาธิ
เด็กของฉัน...อยู่ที่ไหน
ของผมเงินอม
คุณหน้า ตกแต่ง
และเสียงต่ำ
ส่ง ชื่อ
เพื่อนที่ซื่อสัตย์
หลังจากขาดยาว
เกือบบน tiptoe
เขาตกเป็นให้อภัย
และคุณยิ้มไปทอผ้าขนสัตว์:
จำตัวอักษร
หลานของคุณเขียนงาน
"สวัสดี ผู้หญิงสวย"
อยากให้คุณ
และจูบใบหน้า
คุณกระซิบเพลงเก่า
ชอบทั้งสองอย่าง
และนอนบนตักของหวาน..."
ลูกสาวของคุณเสร็จสมบูรณ์
"เหมือนที่คุณก็รู้ว่าทำ
แม่ของฉันรัก..."
เทียนไฟคิด
และ ในวันคริสต์มาส
เมื่อคือทุกด้านของคุณ
ใช้ของคุณดูแลพวกเขา
ลดขนาดของคิ้วรอยย่น
ตรวจการทำงาน
muttering "บางวันเหล่านี้
จะเห็นได้ฉันนั้น... "
และว่า พวกเขาไม่ต้องกังวลสำหรับเธอ
แม่เป็นอย่างดี
แผ่นดินและท้องฟ้าที่ย้าย
ไม่แพ้ไม่เคย
แม้ว่าคุณจะต้องข้ามเส้นขอบ
พวกเขาเป็น
แม้ว่าจะอยู่โดดเดี่ยวที่บ้าน
แม่ของฉันรัก
กับฉัน คุณจะ
วัลเลย์ Antonia (มีลิขสิทธิ์)
UCRANIANO
6. КРАСИВА ДАМА
Вогонь ваші гарні руки
Валяєв шерсть,
радіо з дуже низьким голосом
Дата компанії
і після затуманені вікна
сяючий день
Насолоджуйтесь, дивлячись на обличчі
красиві і похмурий.
Печаль і радості
розум повені,
вони залишилися позаду, в той час
ваші довге життя.
Якщо ви могли б зібрати всі
Це величезна радість..!
Вам почувати себе улюбленими
але з іншого боку,
ваші очі закриті
і медитувати обчислюваний голос
Де розташовані мої діти...?
Пофарбована Срібне волосся
прикрасити обличчя,
і низький голос
вимовити назву
вірним супутником
Після тривалої відсутності
майже на шкарпетки
Він закохався в Лету.
І Ти посміхаєшся, щоб ткацтво шерсть:
Пам'ятайте лист
Написав вашого онука з роботою
"Привіт красива дама"
Я хотів би бути поруч з тобою
і поцілунок вашого обличчя,
пошепки старі пісні
Мені подобається, як
і спати на солодкі час проходження кола..."
повна ваша дочка
"як ви знаєте, просто зробити
Моя мама любить..."
Свічка світло мислення.
І на Різдво
Коли це все на вашому боці
вашому взяти догляд їх.
Стиснути зморшкуватою лобі
втратити роботу
бурмочучи "деякі з цих днів
Я буду бачити їх я... "
і що вони не турбуватися за неї
матері, а також
Земля і небо, переїхав
не здавайтеся ніколи не
навіть якщо ви повинні перетинати кордони
з них є,
навіть якщо це самотньо будинку
Мої дорогі МАМИ
зі мною ви будете.
Антонія Долина (об'єктом авторських)
ESLOVENO
6. LEPA DAMA
Toplote vaše lepe roke
Volne, pletenje
radio z zelo tihim glasom
Podjetje datum
in po oknu fogged
sevalno dan
uživati ki je videti v obraz
lepa in temačen.
Žalosti in radosti
Poplava um,
so bili pustili za sabo v času
dolgo življenjsko dobo.
Če lahko zbrala vse
to neizmerno veselje...!
Se počutite ljubljene
ampak na drugi strani,
oči so zaprte
in izračunane glas meditirati
Kje so moje otroke...?
Barvana srebrno las
Okrasite si obraz,
in tihim glasom
izreči, ime
zvesti spremljevalec
Po dolgi odsotnosti
skoraj na prstih
Je padel v pozabo.
In boste nasmeh tkanje volne:
ne pozabite na pismo
vaš vnuk napisal z delom
"Živjo lepo dama"
Bi želeli biti blizu vas
in poljub tvoj obraz,
Šaputati si stare pesmi
Všeč mi je tako
in spati v naročje sladko..."
dokončanje vaša hči
»kot veste samo to
Moja mama rada..."
Sveča svetlobe razmišljanje.
In na božič
Ko so vsi na vaši strani
vaš pazite jih.
Skrči vaše čelo nagubana
izgubijo delo
Mrmljanje "nekateri od teh dneh
Boste videli, da sem... "
in da ne skrbi za njo
mati kot tudi
Zemlja in nebo preselil
ne obupajte nikoli
tudi če imate prehod meje
z njimi je,
tudi če je doma osamljen
Moja draga mama
z mano boste.
Antonia Valley (predmet avtorskih pravic)
VIETNAMITA
6. ĐẸP PHỤ NỮ
Sức nóng của bàn tay xinh đẹp của bạn
Đan len,
Đài phát thanh với giọng nói rất thấp
ngày công ty
và sau khi cửa sổ fogged
buổi sáng
thưởng thức nhìn vào khuôn mặt của bạn
đẹp và ảm đạm.
Nỗi buồn và niềm vui
lũ tâm trí,
họ đã để lại trong thời gian
cuộc sống lâu dài của bạn.
Nếu bạn có thể thu thập tất cả
rằng niềm vui bao la...!
Bạn cảm thấy người thân yêu
nhưng mặt khác,
đôi mắt của bạn đóng cửa
và giọng nói tính hành thiền
Con tôi ở đâu?
Bạc tóc nhuộm
Trang trí bạn có khuôn mặt,
và giọng nói thấp
nói, tên
trung thành đồng hành
Sau khi sự vắng mặt dài
hầu như trên tiptoe
Ông rơi vào lãng quên.
Và bạn nụ cười để dệt len:
Hãy nhớ rằng thư
cháu trai của bạn đã viết với công việc
"Hi phụ nữ đẹp"
Tôi muốn gần gũi với bạn
và hôn khuôn mặt của bạn,
bạn thì thầm những bài hát cũ
Tôi thích cả hai
và ngủ trên vòng ngọt của bạn..."
hoàn thành con gái của bạn
"như bạn chỉ cần biết làm
Mẹ yêu thương..."
Nến ánh sáng suy nghĩ.
Và tại Giáng sinh
Khi là tất cả mọi người trên mặt của bạn
bạn đưa chăm sóc họ.
Thu nhỏ của bạn trán nhăn
mất việc
lẩm bẩm "một số trong những ngày này
Tôi sẽ nhìn thấy chúng tôi... "
và rằng họ không lo lắng cho cô ấy
một người mẹ là tốt
trái đất và bầu trời chuyển
không bỏ không bao giờ
thậm chí nếu bạn phải vượt qua biên giới
với họ là,
ngay cả khi nó là cô đơn ở nhà
MẸ thân mến
với tôi, bạn sẽ có.
Antonia Valley (tùy thuộc vào bản quyền)
RUMANO
6. LEGRAND
Căldură de maini frumoase
Tricotat lana,
radio cu voce foarte joasă
data de companie
şi după fereastra fogged
Ziua radiantă
Bucuraţi-vă de uita la fata ta
frumos şi melancolic.
Necazurile şi bucuriile
mintea de inundaţii,
ei au rămas în urmă în timpul
viata lunga.
Dacă ai putea aduna toate
acea imensa bucurie...!
Te simti iubit
dar pe de altă parte,
ochii sunt închise
şi calculat voce medita
Unde sunt copiii mei...?
Parul vopsit de argint
decora vă faţa,
şi voce scăzută
rosti, numele
credincioasă
După o lungă absenţă
aproape la tiptoe
El a căzut în uitare.
Şi ai zâmbet pentru a lână de ţesut:
Amintiţi-vă scrisoarea
nepotul dumneavoastră scris cu munca
"Buna doamnă frumoasă"
Aş dori să fie aproape de tine
şi sărute fata ta,
ai şuşoti melodii vechi
Îmi place ambele
si dormi pe poală dulce..."
termina fiica ta
"ca stii doar face
Mama mea a iubit..."
Lumanarea lumina de gândire.
Şi la Crăciun
Când este toată lumea de pe partea ta
dumneavoastră aveţi grijă să le.
Psihiatru frunte ridata
pierde locul de muncă
"unele dintre aceste zile mormăind
Veţi vedea-le am... "
şi că acestea nu vă faceţi griji pentru ea
o mama
Pământul şi cerul s-a mutat
nu renunta niciodata
chiar dacă aveţi să traverseze frontierele
cu ei este,
chiar dacă este singur acasa
MAMA mea draga
cu mine veţi fi.
Antonia Valley (în funcţie de drepturile de autor)
No hay comentarios:
Publicar un comentario