5- EN UNA TARDE
Nacido entre los tumultos
de las gentes pintureras,
con risas de miel y llantos
que colorean su tierra.
De pasión indescriptible
de indescriptible nobleza
y de indescriptibles labios
que apuntan en hora buena
al repique de tambores
que recorre las praderas,
en los festejos del año
del pueblo de la ladera.
De mar de la vieja tierra
que vuelve a la tierra nueva
y del aire huracanado
que pasando sobre ella
hace gemir las campanas
desgranando sus cadenas.
Sobre la falda del valle
alumno de vieja escuela,
tiene por marco del mundo
el marco de la ventana
de su casa de madera.
Con ojos de marinero,
con cicatrices de guerra,
mira detrás de las cosas
escondido en la maleza.
Calentando su cabaña
con los troncos de madera
que corta de madrugada,
entonando una canción
con voz seca y agridulce,
adornada con las notas
que reproduce la sierra.
Y deshojando la noche
blanca por la luna llena,
noche de los lobos solos
de bandidos y proezas.
Solo calienta la sopa ,
sólo se enciende la vela,
solo, tan solo en la noche
busca la paz de su guerra,
perdido en la lejanía
de su casa de madera,
que forma parte del valle
coronando la gran sierra.
Y con temblorosas manos
pone la sopa en la mesa
busca en su memoria y mira
por el marco de madera.
Muchos los años pasados,
perdida tiene la cuenta,
muchas historias de faldas,
y muchas la primaveras
en que a la bella Lucía,
de cautelosas maneras
cuidándole con cariño
se le acabó la existencia,
breve amor en el pasado
y eterno amor en la puerta.
Muchas peleas de hombres
mucho alcohol en la cabeza,
duros días de trabajo
y enormes campos de guerra,
de profesión marinero
y aficionado a poeta.
Y muchos, pasados años
en que el vacío regresa,
en que el vacío regresa,
pensando en su lida flor
de indescriptible belleza
y añorando su mirada
desde el quicio de la puerta.
Antonia Valle
Antonia Valle
(Sujeta a derechos de autor)
CATALÁN
5. EN UNA TARDA
Nascuts entre tumults
de la gent de pintureras,
Mel rialles i crits
que colors les seves terres.
De passió indescriptible
de noblesa indescriptible
i els llavis indescriptible
Esteu executant a temps
al repic de tambors
S'executa a través de prats,
en les celebracions de l'any
el poble de muntanya.
El mar de terra antiga
Retorna a la terra nova
i l'aire tempestuós
repassar-lo
fa gemegar campanyes
desgranant les seves cadenes.
En la faldilla de la vall
estudiant d'escola vella,
forma part del món
l'estructura de finestra
la seva casa de fusta.
Amb ulls de mariner,
cicatrius de la guerra,
mirar enrere de les coses
ocult en la mala herba.
Escalfament de la cabina
amb els registres
d'hora al matí,
cantar una cançó
amb sec, agredolç, veu
adornada amb notes
Interpreta la Serra.
I l'eliminació de la nit
Blanc de lluna plena,
nit dels llops sols
bandolers i gestes.
Només la sopa, calor
només encén la vela,
única, només a la nit
buscar la Pau de la guerra,
perdut en la distància
la seva casa de fusta,
És part de la vall
Coronant la Serra gran.
I amb tremolor les mans
posar la sopa a la taula
Buscar en la seva memòria i vista
per l'estructura de fusta.
Molts d'anys passats
compte de pèrdues
moltes històries de faldilles,
i moltes de les fonts
Quan la Llúcia bella,
de manera prudent
preocupant-se per a vostè amb l'amor
es va acabar l'existència,
l'amor curt en el passat
i amor etern a la porta.
Lluita de molts homes
molt l'alcohol sobre la capçalera,
dies de dur treball
i enormes camps de guerra,
Mariner professional
i poeta amateur.
I molts anys més tard
en els rendiments al buit,
pensant en el seu lida de flor
indescriptible bellesa
i l'anhel per als seus ulls
des de l'estructura de la porta.
Antonia Vall
(Subjecte a drets d'autor)
RUSO
5. В ДЕНЬ
Родился между tumults
pintureras людей,
Мед смеется и плачет
что он окрашивает их земли.
Неописуемое страсти
неописуемое дворянства
и неописуемое губы
Вы работаете в хорошее время
для толлинг ударные
Она проходит через луга,
в праздновании года
деревня на склоне холма.
На старой земле море
Возвращает новую землю
и бурные воздуха
будет над ним
делает стонать кампании
оправившийся от своих цепей.
На юбке долины
Старая школа студент,
является частью мира
фрейма окна
его деревянный дом.
С глазами моряк,
Шрамы войны,
Посмотрите задней вещи
скрытые в подлеске.
Разогрев вашей кабины
с журналами
что резать рано утром,
петь песни
с сухим, горький, голос
украшенный с примечаниями
Он играет пила.
И удаление в ночь
Белый, полная луна,
ночь только волки
бандиты и подвиги.
Только тепло суп,
только фонари свечи,
только, только в ночь
Посмотрите на мир его войны
потерял на расстоянии
его деревянный дом,
Это часть долины
венчающий большой пила.
И с трепетом руки
Положите на стол суп
Поиск в вашу память и зрение
от деревянного каркаса.
Многие последние годы,
счет убытков,
много историй о юбки,
и многие источники
Когда красивый Люсия,
осторожный способами
заботить для вас с любовью
закончилась его существования,
короткие любовь в прошлом
и вечная любовь в дверь.Многие мужчины бои
много алкоголя на голове,
тяжелой работы дней
и огромные поля войны,
Профессиональный моряк
и любитель поэт.
И много лет спустя
в вакуумной возвращается
Думая о вашем цветок Лида
неописуемая красота
и тоска за его глаза
от дверной рамы.
Антония Долина
(В зависимости от авторского права)
INGLÉS
5. IN AN AFTERNOON
Born between tumults
of the pintureras people,
Honey laughs and cries
that it colors their land.
Of indescribable passion
of indescribable nobility
and indescribable lips
you are running in good time
to the tolling of drums
It runs through the meadows,
in the celebrations of the year
the hillside village.
The old Earth Sea
Returns to new Earth
and the stormy air
going over it
makes moan campaigns
reeling off their chains.
On the skirt of the Valley
old school student,
is part of the world
the window frame
his wooden house.
With eyes of sailor,
scars of war,
look back of the things
hidden in the undergrowth.
Warming up your cabin
with logs
that cut early in the morning,
singing a song
with dry, bittersweet, voice
adorned with notes
He plays the saw.
And removing the night
White by the full moon,
night of the wolves alone
bandits and feats.
Only heat the soup,
only lights the candle,
only, only in the night
look for the peace of his war,
lost in the distance
his wooden house,
It is part of the Valley
crowning the great saw.
And with trembling hands
put the soup on the table
Search in your memory and sight
by the wood frame.
Many past years,
loss account,
many stories of skirts,
and many the springs
When the beautiful Lucia,
in cautious ways
caring for you with love
ended it the existence,
short love in the past
and eternal love in the door.
Many men fights
much alcohol on the head,
hard days work
and huge fields of war,
Professional sailor
and amateur poet.
And many years later
in the vacuum returns,
thinking about your flower lida
indescribable beauty
and longing for his eyes
from the door frame.
Antonia Valley
(Subject to copyright)
HOLANDÉS
5. IN EEN MIDDAG
Geboren tussen tumults
van het pintureras volk,
Lacht honing en kreten
dat het de kleuren van hun land.
Van onbeschrijfelijke passie
van onbeschrijfelijke adel
en onbeschrijfelijk lippen
u worden tijdig uitgevoerd
aan de tolheffing van drums
Het loopt door de weiden,
in de viering van het jaar
het dorp heuvel.
De oude aarde zee
Keert terug naar de nieuwe aarde
en de stormachtige lucht
gaan over het
maakt kreunen campagnes
afgehaspeld uit hun kettingen.
Op de rok van de vallei
oude schoolstudent,
deel van de wereld is
het raamkozijn
zijn houten huis.
Met de ogen van zeeman,
littekens van de oorlog,
achterkant van de dingen kijken
verborgen in het kreupelhout.
Warming-up uw cabine
met Logboeken
dat vroeg in de ochtend, gesneden
zingen een lied
met droog, bitterzoete, stem
versierd met notities
Hij speelt de saw.
En het verwijderen van de nacht
White door de volle maan,
nacht van de wolven alleen
bandieten en prestaties.
Alleen de soep, warmte
alleen licht de kaars
alleen, alleen in de nacht
Kijk voor de vrede van zijn oorlog,
verloren in de verte
zijn houten huis,
Het is deel van de vallei
bekroning van de grote zag.
En met Bevende handen
de soep op tafel gelegd
Zoek in uw geheugen en uit het oog
door de houten frame.
Vele jaren,
verliesrekening,
vele verhalen van rokken,
en veel veren
Wanneer de prachtige Lucia,
op een voorzichtige manier
Zorg voor u met liefde
het eindigde het bestaan,
korte liefde in het verleden
en eeuwige liefde in de deur.
Veel mannen vecht
veel alcohol op het hoofd,
harde dagenwerk
en grote velden van oorlog,
Professionele matroos
en dichter.
En vele jaren later
in de vacuüm rendementen,
denken over uw bloem lida
onbeschrijflijk schoonheid
en verlangen voor zijn ogen
van het kozijn.
Antonia Valley
(Auteursrechtelijk)
FRANCÉS
5. DANS UN APRÈS-MIDI
Né entre tumultes
du peuple pintureras,
Miel, rit et pleure
qu'il colore leurs terres.
De la passion indescriptible
de noblesse indescriptible
et les lèvres indescriptibles
vous exécutez en temps utile
pour le tintement des tambours
Elle traverse les prés,
dans les célébrations de l'année
le village de colline.
La vieille terre mer
Retour à la terre nouvelle
et l'air orageux
va dessus
fait gémir campagnes
sous le choc au large de leurs chaînes.
Sur la jupe de la vallée
élève de l'école de la vieille,
fait partie du monde
le frame de fenêtre
sa maison en bois.
Aux yeux du marin,
cicatrices de la guerre,
Regardez l'arrière les choses
cachés dans la broussaille.
Réchauffer votre cabine
avec les journaux
qui coupe le matin,
un chant
avec sec, amer, voix
orné de notes
Il joue de la scie.
Et en enlevant la nuit
White de la pleine lune,
nuit des loups seuls
des bandits et des exploits.
Seulement chauffer la soupe,
n'allume la bougie,
seul, seulement dans la nuit
Recherchez la paix de sa guerre,
perdu dans le lointain
sa maison en bois,
Il fait partie de la vallée
couronnement de la grande scie.
Et avec tremblement mains
mettre la soupe sur la table
Cherchez dans votre mémoire et de la vue
par l'armature en bois.
Ces dernières années, de nombreux
compte de pertes,
beaucoup d'histoires de jupes,
et bien les ressorts
Quand la belle Lucie,
de manière prudente
prendre soin de vous avec amour
elle se termina l'existence,
amour court dans le passé
et l'amour éternel dans la porte.
Beaucoup d'hommes se bat
quantité d'alcool sur la tête,
dure journée de travail
et d'immenses champs de guerre,
Marin professionnel
et poète amateur.
Et plusieurs années plus tard
aux relevés sous vide
penser à votre fleur lida
beauté indescriptible
et le désir de ses yeux
du cadre de la porte.
Vallée d'Antonia
(Sous réserve de droits d'auteur)
ALEMÁN
5. AN EINEM NACHMITTAG
Geboren zwischen Tagesreise
der betroffenen pintureras
Honig lacht und weint
daß es Farben ihres Landes.
Der unbeschreibliche Leidenschaft
der unbeschreibliche Adel
und unbeschreiblich Lippen
Sie sind rechtzeitig ausführen.
um die Maut der Trommeln
Sie führt durch die Wiesen,
an den Feiern des Jahres
Hillside Village.
Die alte Erde-Meer
Zur neuen Erde zurück
und die stürmische Luft
es rüber
macht Stöhnen Kampagnen
Kokons aus ihre Ketten.
Auf der Rock im Tal
Old School Student,
ist Teil der Welt
die Fensterrahmen
seine Holzhaus.
Mit den Augen eines Seglers
Narben des Krieges,
Rückseite der Dinge schauen
versteckt im Unterholz.
Erwärmen Sie Ihre Kabine
mit Protokollen
Das Schneiden in den frühen Morgenstunden,
ein Lied singen
mit Stimme, chemische, Zartbitter
geschmückt mit Noten
Er spielt die Säge.
Und entfernen die Nacht
White bei Vollmond,
Nacht der Wölfe allein
Banditen und Kunststücke.
Nur Hitze der Suppe,
nur leuchtet die Kerze,
nur, nur in der Nacht
Suchen Sie nach dem Frieden von seinen Krieg,
in der Ferne verloren
sein Haus aus Holz
Es ist Teil des Tales
Krönung der großen Säge.
Und mit zitternden Händen
die Suppe auf den Tisch gelegt
Suche in Ihre Augen und Gedächtnis
durch den Holzrahmen.
Vielen Jahren,
Verlust-Rechnung,
viele Geschichten über Röcke
und viele Federn
Wenn die schöne Lucia
auf vorsichtige Art und Weise
Pflege für Sie mit Liebe
Es endete die Existenz,
kurze Liebe in der Vergangenheit
und ewige Liebe in der Tür.
Viele Männer-Kämpfe
viel Alkohol auf den Kopf,
harte Tage arbeiten
und riesige Felder des Krieges,
Professionelle Segler
und Amateur Dichter.
Und viele Jahre später
im Vakuum gibt,
Nachdenken über Ihre Blume-lida
unbeschreiblicher Schönheit
und Sehnsucht nach seinen Augen
vom Türrahmen.
Antonia-Tal
(Urheberrechtlich)
ITALIANO
5. IN UN POMERIGGIO
Nato tra sollevazioni
del popolo pintureras,
Miele Ride e piange
che colori la loro terra.
Di indescrivibile passione
della nobiltà indescrivibile
e labbra indescrivibile
si esegue in tempo utile
per il pedaggio della batteria
Corre attraverso i prati,
nelle celebrazioni dell'anno
il villaggio di collina.
La vecchia terra mare
Torna a terra nuova
e l'aria di tempesta
andando oltre si
fa gemere campagne
trattura fuori delle loro catene.
Sulla gonna della valle
vecchia scuola studente,
fa parte del mondo
la cornice della finestra
sua casa in legno.
Con gli occhi del marinaio,
cicatrici della guerra,
guardare dietro le cose
nascosto nel sottobosco.
Riscaldamento cabina
con i registri
che tagliano il mattino,
un canto
con secco, agrodolce, voce
ornata con note
Suona la sega.
E rimuovendo la notte
Bianco di luna piena,
notte dei lupi da solo
banditi e gesta.
Solo calore della zuppa,
solo accende la candela,
solo, solo nella notte
cercare la pace della sua guerra,
perso in lontananza
la sua casa in legno,
Fa parte della valle
coronamento della grande sega.
E con tremore mani
mettere la zuppa in tavola
Cerca nella tua memoria e la vista
con il telaio in legno.
Molti negli ultimi anni,
conto economico,
molte storie di gonne,
e molte delle sorgenti
Quando la bella Lucia,
in modo prudente
prendersi cura di voi con amore
si è conclusa l'esistenza,
breve amore in passato
e l'eterno amore nella porta.Molti uomini combatte
molto alcol sulla testa,
giorni di duro lavoro
enormi campi di guerra e
Marinaio professionale
e poeta dilettante.
E molti anni più tardi
nel vuoto restituisce,
pensare il tuo fiore lida
bellezza indescrivibile
e nostalgia per i suoi occhi
dal telaio della porta.
Valle di Antonia
(Soggetta a copyright)
DANÉS
5. I EN EFTERMIDDAG
Født mellem dagen
af pintureras folket,
Honning griner og græder
at det farver deres jord.
Af ubeskrivelig passion
af ubeskrivelig adel
og ubeskrivelig læber
du kører i god tid
til tolling af trommer
Det løber gennem enge,
i fejringen af året
bjergskråning landsbyen.
Den gamle jord hav
Vender tilbage til ny jord
og det stormfulde luft
det går ud over det
gør jamre kampagner
afhaspning off deres kæder.
På nederdel af dalen
old school studerende,
er en del af verden
den rude indramme
hans træhus.
Med øjne af sailor,
arrene efter krigen,
Se bagsiden af tingene
skjult i underskoven.
Varmer op din kahyt
med logfiler
der skæres tidligt om morgenen,
en sang
med tør, bittersød, stemme
prydet med noter
Han spiller saven.
Og fjerne nat
Hvid ved fuldmåne,
nat af ulve alene
banditter og bedrifter.
Kun varme suppe,
kun lyser lys,
eneste, kun i nat
ser for fred i hans krig,
tabt i afstanden
hans træhus,
Det er en del af dalen
kåringen stor saven.
Og med skælvende hænder
få suppen på bordet
Søg i din hukommelse og synet
af træramme.
Mange tidligere år,
kontoen for tab,
mange historier af nederdele,
og mange kilder
Når den smukke Lucia,
i forsigtige måder
omsorg for dig med kærlighed
endte det eksistensen,
kort kærlighed i fortiden
og evige kærlighed i døren.Mange mænd kæmper
meget alkohol på hovedet,
hårde dage arbejde
og store områder af krig,
Professionel sømand
og amatør digter.
Og mange år senere
i det vakuum afkast,
tænke over din blomst lida
ubeskrivelig skønhed
og længsel efter hans øjne
fra dørkarmen.
Antonia Valley
(Med forbehold for ophavsret)
CHINO
5.在一个下午的时间
Tumults 之间出生
pintureras 人,
亲爱的欢笑和哭泣
它的颜色他们的土地。
无法形容的激情的
无法形容的贵族的
和难以形容的嘴唇
您正在运行的好时机
到鼓的丧钟
它穿过草地,
在今年的庆祝活动
山坡上的村庄。
老地球海
返回新的地球
和风雨如磐的空气
它一遍
使得呻吟的运动
缫丝关闭他们的链子。
在裙子上的谷
老学校的学生,
是世界的一部分
窗口框架
他的木房子。
水手的眼睛
战争的伤痕
看看后面的东西
隐藏在草丛中。
热身你的小屋
与日志
一大早,切断
唱一首歌
用干、 苦、 语音
装饰着笔记
他扮演的锯。
和删除夜
在月圆之夜,白色
夜的孤独的狼
土匪和技艺。
只有热的汤
只有灯烛
唯一的只在黑夜中
看看他的战争的和平
迷失在距离
他的木房子,
它是谷的一部分
加冠的大锯。
用颤抖的手
汤放在桌子上
在你的记忆和视线中搜索
由木结构。
过去几年,很多
损失科目,
许多裙子的故事
和许多泉水
当美丽的圣卢西亚
以谨慎的方式
你用爱关怀
结束了它的存在,
在过去的短爱
和永恒的爱中门。
很多男人的战斗
多在头上的酒精
艰苦的日子工作
和巨大的战争字段
专业水手
和业余诗人。
许多年以后
在真空的回报,
你花丽达的思考
无法形容的美
和他的眼睛的渴望
从门框。
安东妮亚谷
(著作权)
JAPONÉS
5 午後で
すまいの間に生まれた
pintureras 族
蜂蜜の笑いと叫び
それは自分たちの土地を色します。
言葉で表せないほどの情熱の
言葉で表せないほどの貴族の
言葉で表せないほどの唇
良い時間で実行しています。
ドラムの通行料を徴収するには
それは牧草地を通る
今年のお祝いに
丘の中腹の村。
古い地球の海
新しい地球へのリターン
嵐の空気
それ以上行く
うめき声キャンペーン
動揺、チェーンから。
谷のスカート
古い学校の学生
世界の一部であります。
ウィンドウ フレーム
彼の木造の家。
船乗りの目で
戦争の傷跡
事背面に見える
下草に隠れて。
あなたの小屋を地球温暖化
ログ
早朝からカット
歌を歌っています。
ドライ、ほろ苦い、声
ノートで飾られています
彼はのこぎりを果たしています。
夜を削除
満月、白
単独でオオカミの夜
山賊と偉業。
唯一、スープを熱します。
のみ、キャンドルをライトします。
唯一、夜に
彼の戦争の平和を探す
距離で失われました。
彼の木造住宅
それは谷の一部です。
戴冠の素晴らしい見た。
震えている手
テーブルの上をスープに入れてください。
メモリで視力を検索します。
木製フレーム。
過去数年間、多く
損益勘定
スカートの多くの物語
多くの温泉
ときは美しいルチア
慎重な方法で
愛とあなたを気遣うこと
それは存在を終了
過去に短い愛
ドアに永遠の愛。
FINLANDÉS
5. TÄSSÄ ILTAPÄIVÄ
Syntynyt välillä meteli
pintureras-kansan
Hunaja nauraa ja itkeä
että värit maataan.
Sanoinkuvaamaton Passion
sanoinkuvaamaton aateliston
ja sanoinkuvaamaton huulet
käytössä hyvissä ajoin
jotta tietulleista rummut
Se kulkee niityt,
vuoden juhlallisuuksiin
hillside kylässä.
Vanha maa-meri
Palaa new Earth
ja myrskyinen ilma
menee yli sen
tekee vaikerrus kampanjat
rullata pois ketjut.
Laakson hame
Old school-opiskelija,
on eritä-lta maailma
ikkunakehys
hänen puutalo.
Merimies, silmin
sodan arvet
katsoa asioita takana
piilotettu aluskasvillisuus.
Lämpenee mökkisi
lokit
että leikkaus aikaisin aamulla
laulaa laulun
Kemiallinen, punakoiso, ääni
koristavat muistiinpanot
Hän pelaa näki.
Ja poistamalla yö
Valkoinen on täysikuu,
yö yksin susia
rosvot ja urotekoja.
Keittoa, lämpö
palaa vain kynttilä,
ainoa vain illalla
etsiä hänen sota rauha
Lost etäisyys
hänen puutalo
Se on osa laaksoon
kruunaus hyvä saha.
Kanssa vapina käsissä
Laita keitto pöydälle
Hae muistissa ja näky
mennessä puun runko.
Monet viime vuosina,
Tasetiliin,
hameet, monia tarinoita
ja monet lähteet
Kun kaunis Lucia
varovainen tavoin
huolehtiminen sinun rakkaus
lopetti sen olemassaolo,
lyhyt rakkaus aiemmin
ja ikuisen rakkauden ovi.
Monet miehet taistelee
paljon alkoholia päähänsä,
kovan päivän työstä
ja valtava sodan-kentät
Ammattitaitoinen merimies
ja runoilija.
Ja monta vuotta myöhemmin
tyhjiö Returns
ajatellut kukka-lida
sanoinkuvaamaton kauneus
ja kaipuu silmissään
oven runko.
Antonia Valley
(Copyright)
POLACO
5. W CIĄGU JEDNEGO POPOŁUDNIA
Ur. między zgiełkiem
ludzi pintureras,
Miód śmieje się i płacze
to kolory ziemi.
Nieopisane męki
szlachty nie do opisania
i nie do opisania usta
używasz w odpowiednim czasie
do rozwijania perkusja
Przebiega przez łąki,
w obchodach roku
miasteczko na stoku wzgórza.
Stary morza ziemi
Powraca do nowej ziemi
i burzliwy powietrza
dzieje się to
sprawia, że jęk kampanii
motania off ich łańcuchów.
Na spódnicy doliny
szkolnych ucznia,
jest częścią świata
ramy okna
jego dom drewniany.
Oczy marynarza,
blizny wojny,
zaglądajcie rzeczy
ukryte w zaroślach.
Rozgrzewanie kabiny
z dzienników
że nacięcie wczesnym rankiem,
śpiewając piosenkę
z suchego, gorzkiej, głos
z notatki
Gra Piła.
I usunięcie w nocy
Biały przez księżyc w pełni,
w nocy sam wilków
bandyci i wyczyny.
Tylko ciepła zupa,
tylko zapala świecę,
tylko, tylko w nocy
wygląd pokoju jego wojny,
stracił w oddali
Drewniany dom,
Jest to część doliny
Ukoronowaniem wielkich Piła.
I z drżeniem rąk
umieścić zupę na stół
Szukaj w swoją pamięć i wzrok
przez rama z drewna.
Wiele ostatnich lat,
rachunek strat,
wiele opowieści o spódnice,
i wiele źródeł
Gdy piękne Lucia,
w sposób ostrożny
Czujący troskę pod kątem ty z miłością
Skończyło się to na istnienie,
krótka miłość w przeszłości
i wiecznej miłości w drzwi.
Wielu ludzi walczy
dużo alkoholu na głowie,
trudne dni pracy
i ogromne pola wojny,
Profesjonalny żeglarz
i amatorskie poeta.
Wiele lat później
w próżni zwraca,
myśląc o swojej lida kwiat
nieopisane piękno
i tęsknota za jego oczy
od ościeżnicy.
Antonia Valley
(Podlega prawu autorskiemu)
PORTUGUÉS
5. EM UMA TARDE
Nascido entre tumultos
do povo pintureras,
Mel, ri e chora
que dá cor a sua terra.
De paixão indescritível
de nobreza indescritível
e lábios indescritíveis
Você está executando em boa hora
para o badalar dos tambores
Ele é executado através dos prados,
nas celebrações do ano
a aldeia da encosta.
A velha terra mar
Retorna para a nova terra
e o ar tempestuoso
repassando
faz geme campanhas
desfiando suas correntes.
Na saia do vale
estudante da velha escola,
é parte do mundo
moldura da janela
sua casa de madeira.
Com os olhos do marinheiro,
cicatrizes de guerra,
Olha para trás as coisas
escondido no mato.
Aquecendo sua cabine
com logs
Esse corte no início da manhã,
cantando uma canção
com a seca, agridoce, voz
adornada com notas
Ele joga a serra.
E removendo a noite
Branco pela lua cheia,
noite dos lobos sozinhos
bandidos e proezas.
Apenas aqueça a sopa,
Só acende a vela,
única, só no meio da noite
Procure a paz de sua guerra,
perdido na distância
sua casa de madeira,
É parte do vale
Coroando a serra grande.
E com a tremer as mãos
Coloque a sopa em cima da mesa
Procure em sua memória e visão
pelo frame de madeira.
Muitos anos,
conta de perdas,
muitas histórias de saias,
e muitas das nascentes
Quando o belo Lucia,
de forma cautelosa
cuidando de você com amor
terminou a existência,
amor curtos no passado
e o amor eterno na porta.Muitas lutas de homens
a quantidade de álcool na cabeça,
dia duro de trabalho
e enormes campos de guerra,
Marinheiro profissional
e poeta amador.
E muitos anos mais tarde
em retornos do vácuo,
pensando em sua lida de flor
beleza indescritível
e saudade para seus olhos
da moldura da porta.
Antonia vale
(Sujeito a copyright)
GRIEGO
5. ΣΕ ΈΝΑ ΑΠΌΓΕΥΜΑ
Γεννήθηκε μεταξύ οχλαγωγίες.
του pintureras λαού,
Μέλι γέλια και κραυγές
ότι χρώματα τη γη τους.
Απερίγραπτη πάθος
απερίγραπτη ευγενείας
και απερίγραπτη χείλη
εκτελείτε σε εύθετο χρόνο
να το κάλεσμα της τύμπανα
Τρέχει μέσα από τα λιβάδια,
στους εορτασμούς του έτους
το χωριό πλαγιά.
Το παλιό γη θάλασσα
Επιστρέφει στη νέα γη
και τον θυελλώδη αέρα
Πηγαίνοντας πέρα από το
κάνει γκρίνια εκστρατείες
ξετύλιγμα από τις αλυσίδες τους.
Σχετικά με τη φούστα της κοιλάδας
old μαθητής,
είναι μέρος του κόσμου
το πλαίσιο του παραθύρου
το ξύλινο σπίτι του.
Με τα μάτια του ναύτη,
σημάδια του πολέμου,
κοιτάξουμε πίσω από τα πράγματα
κρυμμένο στα χαμόκλαδα.
Ζέσταμα καμπίνα σας
με τα κούτσουρα
που θα κοπεί το πρωί,
ένα τραγούδι
με το στεγνό, γλυκόπικρη, φωνή
κοσμείται με σημειώσεις
Παίζει το πριόνι.
Και αφαίρεση της νύχτας
Λευκό από την πανσέληνο,
νύχτα των λύκων μόνο
ληστές και κατορθώματα.
Θερμαίνετε μόνο την σούπα,
ανάβει μόνο το κερί,
μόνο, μόνο στη νύχτα
ματιά για την ειρήνη του πολέμου,
έχασε στο βάθος
το ξύλινο σπίτι του,
Είναι μέρος της κοιλάδας
Στέφοντας το μεγάλο πριόνι.
Και με δόνηση τα χέρια
Βάλτε τη σούπα στο τραπέζι
Ψάξτε σε σας μνήμη και θέαμα
από το ξύλινο πλαίσιο.
Πολλά τα τελευταία χρόνια,
χρήσεως,
πολλές ιστορίες του φούστες,
και πολλά τα ελατήρια
Όταν η όμορφη Λουκία,
με προσεκτική τρόπους
φροντίδα για σένα με αγάπη
τελείωσε την ύπαρξη,
μικρή αγάπη στο παρελθόν
και αιώνια αγάπη στην πόρτα.Πολλοί αγώνες ανδρών
πολύ αλκοόλ στο κεφάλι,
σκληρές ημέρες εργασίας
και τεράστια πεδία του πολέμου,
Επαγγελματική ναύτης
και ερασιτέχνης ποιήτρια.
Και πολλά χρόνια αργότερα
στα αποτελέσματα που κενού,
σκεφτόμαστε σας λουλούδι Λήδα
απερίγραπτη ομορφιά
και τη λαχτάρα για τα μάτια του
από το πλαίσιο της πόρτας.
Κοιλάδα ΑΝΤΩΝΙΑ
(Υπόκειται σε πνευματικά δικαιώματα)
SUECO
5. I EN EFTERMIDDAG
Född mellan tumults
av det pintureras folket,
Honung skrattar och gråter
att det färgar sin mark.
Obeskrivlig passion
av obeskrivlig adeln
och obeskrivliga läppar
du kör i god tid
till tolling av trummor
Det går genom ängar,
i firandet av året
sluttning byn.
Den gamla jorden havet
Återvänder till ny jord
och stormiga luft
gå över det
gör stöna kampanjer
upprullning av sina kedjor.
På kjolen av dalen
Old school student,
är en del av världen
fönsterkarmen
hans trähus.
Med ögon av sjöman,
ärr av krig,
titta tillbaka saker
dolda i undervegetationen.
Värmer upp din stuga
med stockar
som skära tidigt på morgonen,
sjunger en sång
med torr, Besksöta, röst
prydd med anteckningar
Han spelar sågen.
Och ta bort natten
Vit av fullmånen,
natten av vargarna ensam
banditer och bedrifter.
Bara Värm soppan,
bara tänds ljuset,
bara, bara i natt
ser för hans krig, fred
förlorade i fjärran
hans trähus,
Det är en del av dalen
kröna stora sågen.
Och med darrande händer
satte soppan på bordet
Sök i ditt minne och syn
av trä ram.
Många tidigare år,
resultaträkningen,
många historier om kjolar,
och många fjädrar
När den vackra Lucia,
i försiktiga sätt
ta hand om dig med kärlek
slutade det existensen,
kort kärlek i förflutnan
och evig kärlek i dörren.Många män kämpar
mycket alkohol på huvudet,
hårda dagar arbete
och stora fält av krig,
Professionell sjöman
och amatör poet.
Och många år senare
i de vakuum avkastning,
tänker på din blomma lida
obeskrivlig skönhet
och längtan efter hans ögon
från dörrkarmen.
Antonia Valley
(Föremål för copyright)
NORUEGO
5. I EN ETTERMIDDAG
Født mellom tumults
av de pintureras
Honning ler og gråter
at det farger deres land.
Av ubeskrivelig lidenskap
av ubeskrivelig adel
og ubeskrivelig lepper
du kjører i god tid
til de tolling av trommer
Den renner gjennom engene,
i feiringen av året
åsside.
Gamle jorden havet
Går tilbake til nye jord
og stormfull luften
kommer over det.
gjør stønne kampanjer
opprulling av sine kjeder.
På skjørtet på dalen
gamle skolen student,
er en del av verden
vinduskarmen
hans trehus.
Med øynene til sjømann,
arrene etter krigen,
se baksiden av tingene
skjult i underskogen.
Varmer opp hytta
med logger
som kuttet tidlig på morgenen,
synger en sang
med tørr, bittersweet, stemme
prydet med notater
Han spiller sagen.
Og fjerne natten
Hvit fullmåne,
paktens voktere alene
banditter og prestasjon.
Bare varme suppe,
bare lyser stearinlys,
bare, bare i natt
se etter freden i hans krig,
mistet i fjerne
hans trehus
Det er en del av dalen
kroningen stor sagen.
Og med skjelvende hender
sette suppe på bordet
Søke i minne og synet
av de tre rammen.
Mange tidligere år,
konto for tap,
mange historier om skjørt,
og mange kilder
Når den vakre Lucia,
på forsiktig måter
omsorg for deg med kjærlighet
endte det eksistensen,
kort kjærlighet i siste
og evig kjærlighet i døren.Mange menn kamper
mye alkohol på hodet,
harde dager arbeid
og enorme felt av krigen,
Profesjonell sjømann
og amatør poet.
Og mange år senere
i vakuum avkastning,
tenke på din blomst lida
ubeskrivelig skjønnhet
og lengsel for hans øyne
fra dør-rammen.
Antonia-dalen
(Avhengig av copyright)
BÚLGARO
5. В ЕДИН СЛЕДОБЕД
Родени между tumults
на хората, pintureras,
Мед се смее и плаче
че то цветове земята си.
На неописуема страст
от неописуеми благородство
и неописуемо устните
Вие работите в добро време
за събиране на такси на барабани
Тя тече през ливадите,
в тържествата на годината
село хълм.
На старата земя море
Връща към нова земя
и бурен въздух
преминавате
прави стон кампании
навиване на разстояние от техните вериги.
На пола на долината
старото училище студент,
е част от света
рамката на прозореца
му дървена къща.
С очите на моряк,
белези на война,
изглежда обратната страна на нещата
скрити в храсталаците.
Подгряване на вашата кабина
с регистрационни файлове
Това намаляване в началото на сутринта,
пее една песен
Химическо, горчив, глас
украсена с бележки
Той играе трион.
И премахване на нощта
Бяло като пълната луна,
нощта на вълците сам
бандитите и подвизи.
Само топлина супа,
само светлини свещ,
само, само през нощта
погледнете за мир на войната му,
изгубени в далечината
му дървена къща,
Тя е част от долината
коронясване голям трион.
И с треперещи ръце
Поставете супата на масата
Търсене в паметта и поглед
от дървената рамка.
Много последните години,
загубите,
много истории за поли,
и много извори
Когато красив Лусия,
по предпазливи начини
грижа за вас с любов
Той приключи съществуването,
кратко любов в миналото
и вечна любов на вратата.
Много мъже се бори
много алкохол на главата,
тежки дни работа
и огромни полета на войната,
Професионален моряк
и аматьорски поет.
И много години по-късно
във вакуум се връща,
мисля за вашите цветя Лида
неописуема красота
и копнежа за очите си
от рамката на вратата.
Антония долина
(Авторски)
COREANO
5. 오후에
Tumults 사이 출생
pintureras 사람들의
꿀 웃음과 울음 소리
그것은 그들의 땅 색깔.
형의 열정
언 귀족의
그리고 형 입술
좋은 시간에 실행 하는
드럼 tolling 하
메도우, 통해 실행
올해의 행사에
언덕 마입니다.
오래 된 지구 바다
새로운 지구를 반환
그리고 폭풍우 공기
그것을 살펴
게 신음 캠페인
그들의 사슬에서 낚시를 하 고 있습니다.
밸리 치마에
오래 된 학교 학생
세계의 일부가입니다.
창 프레임
그의 목조 주택입니다.
선원의 눈으로
전쟁, 흉터
것 들 다시 보기
덤에 숨겨져 있습니다.
당신의 오두막을 워밍업
로그
그는 아침에 일찍 잘라
노래를 부르고
드라이, 달콤한, 음성
노트와 장식
그는 톱을 재생합니다.
밤을 제거 하 고
전체 달에 의해 화이트
혼자 늑대의 밤
도둑과 업적입니다.
만 열 수프,
만, 촛불을 조명
밤에만
그의 전쟁, 평화에 대 한 보고
거리에서 길을 잃었다
그의 나무 집
골짜기의 일부인
대단한 톱 영예로 운.
그리고 떨림과 손
테이블에는 스프를 넣어
메모리 및 시력에서 검색
나무 프레임.
지난 몇 년 동안, 많은
손실 계정
스커트, 많은 이야기
그리고 많은 온천
때 아름 다운 루시아
신중한 방법으로
사랑으로 돌보는
그것은 존재 했다
과거에 짧은 사랑
그리고 문 영원한 사랑입니다.
많은 남자 싸움
머리에 많은 알코올
하드 일 작업
그리고 전쟁, 거 대 한 분야
전문 선원
그리고 아마추어 시인입니다.
그리고 몇 년 후
진공 반환
꽃 lida에 대 한 생각
언 아름다움
그리고 그의 눈에 대 한 그리움
문 프레임.
안토니 아 밸리
(저작권)에 따라
CHECO
5. ZA JEDNO ODPOLEDNE
Narodilo se v bouřlivém
pintureras lidu,
Med se směje a pláče
to, že barvy svou půdu.
Nepopsatelný vášně
nepopsatelný šlechty
a nepopsatelný rty
je spuštěn v dostatečném předstihu
k dunění bubnů
Vede přes louky,
oslavy v roce
vesničku.
Staré země moře
Vrací k nové zemi
a bouřlivé vzduch
nad to
dělá sténání kampaně
navíjení off řetězech.
Na sukni v údolí
student staré školy,
je součástí světa
rám okna
jeho dřevěný dům.
S očima námořníka,
jizvy války,
Podívejte se zpět věci
skrytá v podrostu.
Zahřívání kajuty
s protokoly
že brzy ráno,
zpívá píseň
suchý, hořké, hlas
zdobily s poznámkami
Hraje na pilu.
A odstranění v noci
O úplňku,
noc sám vlků
bandité a výkony.
Pouze teplo na polévku,
jen zapálí svíčku,
jen, jen v noci
Podívejte se na míru jeho války,
v dálce
jeho dřevěný dům,
To je součástí údolí
Korunní velkou pilu.
A s třesoucí se rukou
Dejte polévku na stůl
Hledat ve vaší paměti a zrak
dřevěný rám.
Mnoha minulých let,
účet ztrát,
mnoho příběhů o sukně,
a mnohé prameny
Když se krásné Lucie,
opatrným způsobem
péče pro vás s láskou
to ukončila existenci,
krátké lásky v minulosti
a věčnou lásku do dveří.
Mnoho mužů bojuje
mnoho alkoholu na hlavu,
náročnou práci
a obrovské pole války,
Profesionální námořník
a amatérský básník.
A o mnoho let později
v podtlaku výnosy,
přemýšlení o květ lida
nepopsatelné krásy
a touha po jeho oči
od dveřní zárubně.
Antonia údolí
(Podléhající copyright)
ESLOVACO
5. V POPOLUDŇAJŠEJ
Narodených medzi tumults
pintureras ľudí,
Med sa smeje a plače
že farby svojich pozemkov.
Neopísateľná vášeň
neopísateľné šľachty
a neopísateľný pery
používate včas
na mýtne bubny
To vedie cez lúky,
oslavy roka
hornatú dedinku.
Staré Earth mora
Vráti sa nová zem
a búrlivý vzduchu
bude nad ňou
robí stonanie kampane
navíjanie z ich reťazcov.
Na sukni Valley
stará škola študent,
je súčasťou sveta
okenný rám
jeho drevený dom.
S očami námorníka,
jazvy po vojne,
Pozrite sa späť na veci
ukryté v podraste.
Rozcvička vašej kabíne
s logami
že rez ráno,
spievať pieseň
suché, bittersweet, hlas
zdobené poznámky
Hrá videl.
A odstránenie v noci
Biela spln,
noc sám vlkov
banditov a výkony.
Iba teplo polievka
len svetlo sviečky,
len, len v noci
hľadajú pokoj jeho vojny,
stratil vo vzdialenosti
jeho drevený dom
Je súčasťou údolia
korunovať skvelá píla.
A trasúce ruky
dať polievku na stôl
Hľadať v pamäti a pohľad
tým dreveným rámom.
Mnoho minulých rokov,
strát,
mnoho príbehov o sukne,
a veľa prameňov
Keď krásna Lucia,
opatrný spôsobmi
starostlivosť o vás s láskou
skončilo to existenciu,
krátke lásky v minulosti
a večnú lásku vo dverách.Mnoho mužov bojuje
veľa alkoholu na hlavu,
tvrdej dni práce
a obrovské polia vojny,
Profesionálny námorník
a amatérskych básnik.
A mnoho rokov neskôr
vákuové vráti,
premýšľanie o vaše kvety lida
neopísateľné krásy
a ďalších túžby pre oči
z rámu dverí.
Antonia Valley
(Autorský)
TAILANDÉS
5. ในช่วงบ่าย
เกิดระหว่าง tumults
คน pintureras
น้ำผึ้งหัวเราะและร้องไห้
สีของดิน
ของความรักยาก
ของความยาก
และริมฝีปากที่ยาก
คุณกำลังทำงานในช่วงเวลาที่ดี
การจัดของกลอง
รันผ่านโดวส์
ในการเฉลิมฉลองปี
หมู่บ้านเนินเขา
ทะเลดินเก่า
กลับไปยังโลกใหม่
และอากาศพายุ
ไปกว่านั้น
ทำให้โอดครวญส่งเสริมการขาย
reeling จากโซ่ของพวกเขา
ในกระโปรงของหุบเขา
นักเรียนโรงเรียนเก่า
เป็นส่วนหนึ่งของโลก
กรอบหน้าต่าง
บ้านไม้
ด้วยสายตาของเธอ
รอยแผลเป็นของสงคราม
ดูหลัง
ซ่อนในที่ undergrowth
ร้อนขึ้นห้องโดยสารของคุณ
กับบันทึก
ที่ตัดในตอนเช้า ช่วง
ร้องเพลง
แห้ง bittersweet เสียง
ด้วยเหตุ
เขาเล่นเห็น
และเอาคืน
ขาวจากพระจันทร์เต็มดวง
คืนหมาป่าคนเดียว
โจรและ feats
ความร้อน ซุปเท่านั้น
ไฟเทียน เท่านั้น
เท่านั้น เฉพาะในเวลากลางคืน
หาความสงบสุขของเขาสงคราม
หายไปในระยะทาง
บ้านไม้
เป็นส่วนหนึ่งของหุบเขา
ผ่อนเห็นดี
และตะลึงงันมือ
ใส่น้ำซุปในตาราง
ค้นหาในหน่วยความจำและสายตาของคุณ
โดยเฟรมไม้
หลายปี ที่ผ่านมา
บัญชีขาดทุน
เรื่องราวมากมายของกระโปรง
และสปริงมาก
เมื่อลูเซียสวยงาม
ในลักษณะระมัดระวัง
ดูแลคุณ ด้วยความรัก
สิ้นสุดการดำรงอยู่
รักสั้นในอดีต
และความรักนิรันดร์ในประตูหลายคนต่อสู้
แอลกอฮอล์มากบนหัว
เวลาทำงาน
และเขตข้อมูลขนาดใหญ่ของสงคราม
ทหารเรือมืออาชีพ
และกวีสมัครเล่น
และหลายปีต่อมา
ในการส่งคืนเครื่องดูดฝุ่น
คิดเกี่ยวกับ lida ดอกไม้ของคุณ
ความสวยงามยาก
และคิดตา
จากกรอบประตู
วัลเลย์ Antonia
(มีลิขสิทธิ์)
UCRANIANO
5. У ВДЕНЬ
Народився між tumults
pintureras людей,
Мед сміється і крики
що це кольори їх землі.
Невимовне пристрасті
невимовне дворянства
і невимовне губи
ви працюєте в добрий час
до дзвін барабани
Вона проходить через луками,
в урочистостях року
село схилі пагорба.
Старий землі море
Повертається до нової землі
і бурхливих повітря
Переходячи його
робить стогін кампаній
прийшли в себе від їх мереж.
На спідниця долини
стара школа студентом,
є частиною світу
віконної рами
його дерев'яного будинку.
З очима моряк,
шрами від війни,
Дивитися задній речей
приховані в підліску.
Розігрів вашого салону
з колод
що скоротити рано вранці,
співає пісню
з сухим, гірко, голос
прикрашені нотатки
Він грає бачив.
І видалення ніч
Білий на повний місяць,
вночі вовки поодинці
бандитів і подвиги.
Тільки тепло, суп,
тільки запалює свічку,
тільки, тільки в ніч
подивитися на світ його війни,
втратили на відстані
його дерев'яний будинок,
Це частина долини
Коронація великий побачив.
І тремтячою руки
покласти на стіл суп
Пошук у пам'яті і зір
на дерев'яній рамі.
Багатьох минулих років,
втрата обліковий запис,
багато історій спідниці,
і багато джерела
Коли красиві Люсія,
Таким чином, обережний
Догляд за вас з любов'ю
закінчився його існування,
короткого любов'ю в минулому
і вічної любові у двері.
Багато чоловіків бої
багато алкоголю на голові,
важкі дні роботи
і величезний поля війни,
Професійні моряк
та аматорських поет.
І через багато років
у вакуумних повертається,
Думаючи про квітка Ліда
невимовної краси
і туга за його очі
з дверної коробки.
Антонія Долина
(Об'єктом авторських)
ESLOVENO
5. V POPOLDANSKI
Rojene med tumults
pintureras ljudi,
Medu, smeh in jok
da barve njihove zemlje.
Nepopisno strasti
nepopisno plemstva
in nepopisno ustnice
tečeš pravočasno
za cestninske bobni
Teče po travnikih,
v praznovanje leta
obronkih vasi.
Staro zemljo morju
Vrne na novo zemljo
in nevihtno zraka
bo nad njim
naredi Jaukati akcije
odvijanje off svoje verige.
Na krilo doline
Old school študent,
je del sveta
okenski okvir
svojo leseno hišo.
Z očmi mornar,
brazgotine vojne,
pogled nazaj na stvari
skrite v podrasti.
Segrevan vaš kabina
z dnevniki
To zmanjšanje zgodaj zjutraj,
petje pesem
s suho, bittersweet, glas
krasijo opombe
On igra je videl.
In odstranjevanje noč
Belo s polno luno,
noč sam volkov
razbojniki in podvigi.
Samo toplote juho,
samo luči svečo,
le, le v noči
Poiščite mir svoje vojne,
izgubil v daljavi
svojo leseno hišo,
To je del doline
Vrhunec veliko videl.
In tresenje roke
dal juho na mizo
Iskanje v spomin in pogled
po leseni okvir.
Veliko preteklih let,
izida,
veliko zgodb krila,
in veliko vzmeti
Ko lepo Lucia,
na previden način
skrbi za vas z ljubeznijo
obstoj, je končala
kratka ljubezenska v preteklosti
in večno ljubezen v vrata.Veliko moških se bori
veliko alkohola na glavo,
težkih dni dela
in skromne njive vojne,
Poklicni mornar
in ljubiteljski pesnik.
In mnogo let kasneje
v vakuumski vrne,
Razmišljate o vašem cvet Marjanca
nepopisno lepoto
in hrepenenje za oči
iz okvir vrat.
Antonia Valley
(Predmet avtorskih pravic)
VIETNAMITA
5. TRONG MỘT BUỔI CHIỀU
Sinh ra từ tumults
của người pintureras,
Mật ong cười và khóc
nó màu sắc đất của họ.
Niềm đam mê không thể miêu tả
không thể miêu tả vị quý tộc
và không thể miêu tả môi
bạn đang chạy trong thời gian tốt
để tolling trống
Nó chạy qua các đồng cỏ,
trong lễ kỷ niệm của năm
làng sườn đồi.
Biển trái đất cũ
Trở về trái đất mới
và bão không khí
đi qua nó
làm cho kêu van chiến dịch
quay cồng tắt của chuỗi.
Trên váy của thung lũng
sinh viên trường học cũ,
là một phần của thế giới
khung cửa sổ
nhà bằng gỗ của ông.
Với đôi mắt của thủy thủ,
Các vết sẹo của chiến tranh,
nhìn lại những
ẩn trong lông tơ.
Sự nóng lên lên cabin của bạn
với các bản ghi
cắt sớm vào buổi sáng,
hát một bài hát
Giặt bittersweet, giọng nói
Trang trí với các ghi chú
Anh chơi thấy người.
Và loại bỏ các đêm
Trắng của mặt trăng đầy đủ,
đêm của những con sói một mình
kẻ cướp và những chiến công.
Chỉ nhiệt súp,
chỉ ánh sáng ngọn nến,
chỉ chỉ vào ban đêm
Tìm sự bình an của chiến tranh,
bị mất trong khoảng cách
nhà bằng gỗ của ông,
Nó là một phần của thung lũng
crowning thấy tuyệt vời.
Và với rung tay
Đặt súp trên bàn
Tìm kiếm trong bộ nhớ và tầm nhìn của bạn
bởi khung gỗ.
Nhiều năm, qua
mất tài khoản,
nhiều câu chuyện của váy
và rất nhiều các lò xo
Khi Lucia đẹp,
trong cách thận trọng
Chăm sóc cho bạn với tình yêu
kết thúc nó tồn tại,
các tình yêu ngắn trong quá khứ
và tình yêu vĩnh cửu trong cửa.Nhiều người đàn ông chiến đấu
nhiều rượu trên đầu,
khó khăn ngày làm việc
và các lĩnh vực lớn của chiến tranh,
Thủy thủ chuyên nghiệp
và nhà thơ nghiệp dư.
Và nhiều năm sau đó
trong chân không trở về,
suy nghĩ về bạn lâu Hoa
Làm đẹp không thể miêu tả
và Khao cho đôi mắt của mình
từ khung cửa.
Antonia Valley
(Tùy thuộc vào bản quyền)
RUMANO
5. ÎNTR-O DUPĂ-AMIAZĂ
Născut între osteneli
de oameni pintureras,
Miere râde şi plânge
că culori terenurile lor.
De nedescris pasiune
de nedescris nobilimea
şi buzele de nedescris
se execută în timp util
la Dolling de tobe
Se ruleaza prin pajişti,
la festivităţile de anul
satul deal.
Mare vechi pământ
Se întoarce în pământ nou
şi aerul furtunoasă
gând peste ea
face geme campanii
bobinare off lanţurile lor.
Pe fusta din Valea
elev de scoala veche,
este parte a lumii
rama ferestrei
casa sa din lemn.
Cu ochii de marinar,
cicatricile de război,
Uită-te înapoi de lucruri
ascunse în subetaje.
Încălzirea cabina ta
cu busteni
care taie devreme în dimineaţa,
canta o melodie
cu uscat, amăruie, voce
împodobită cu note
El joacă văzut.
Şi eliminarea noapte
Alb de lună plină,
noapte de lupi singur
bandiţi şi fapte.
Doar caldura supa,
doar luminile de lumânare,
numai, numai în noaptea
Uita-te pentru pace a lui război,
pierdut la distanţă
Casa din lemn,
Este parte din vale
încoronarea a văzut mare.
Și tremurând mâinile
pune supa pe masa
Căutaţi în memoria şi vedere
de cadru din lemn.
Ultimii ani, de multe
contul de pierderi,
multe poveşti de fuste,
şi multe izvoare
Atunci când Lucia frumoase,
în moduri precaut
grija pentru tine cu dragoste
Aceasta a pus capăt existenţei,
scurt dragoste în trecut
şi dragoste veşnică în uşă.
Mulţi bărbaţi luptă
mult alcool pe cap,
zile grele de lucru
şi câmpuri uriaşe de război,
Marinar profesionist
şi poet amator.
Şi mulţi ani mai târziu
în vid se întoarce,
gândire despre dumneavoastră lida floare
frumusetea de nedescris
şi dorul de ochii lui
din cadrul uşii.
Antonia Valley
(În funcţie de drepturile de autor)
CATALÁN
5. EN UNA TARDA
Nascuts entre tumults
de la gent de pintureras,
Mel rialles i crits
que colors les seves terres.
De passió indescriptible
de noblesa indescriptible
i els llavis indescriptible
Esteu executant a temps
al repic de tambors
S'executa a través de prats,
en les celebracions de l'any
el poble de muntanya.
El mar de terra antiga
Retorna a la terra nova
i l'aire tempestuós
repassar-lo
fa gemegar campanyes
desgranant les seves cadenes.
En la faldilla de la vall
estudiant d'escola vella,
forma part del món
l'estructura de finestra
la seva casa de fusta.
Amb ulls de mariner,
cicatrius de la guerra,
mirar enrere de les coses
ocult en la mala herba.
Escalfament de la cabina
amb els registres
d'hora al matí,
cantar una cançó
amb sec, agredolç, veu
adornada amb notes
Interpreta la Serra.
I l'eliminació de la nit
Blanc de lluna plena,
nit dels llops sols
bandolers i gestes.
Només la sopa, calor
només encén la vela,
única, només a la nit
buscar la Pau de la guerra,
perdut en la distància
la seva casa de fusta,
És part de la vall
Coronant la Serra gran.
I amb tremolor les mans
posar la sopa a la taula
Buscar en la seva memòria i vista
per l'estructura de fusta.
Molts d'anys passats
compte de pèrdues
moltes històries de faldilles,
i moltes de les fonts
Quan la Llúcia bella,
de manera prudent
preocupant-se per a vostè amb l'amor
es va acabar l'existència,
l'amor curt en el passat
i amor etern a la porta.
Lluita de molts homes
molt l'alcohol sobre la capçalera,
dies de dur treball
i enormes camps de guerra,
Mariner professional
i poeta amateur.
I molts anys més tard
en els rendiments al buit,
pensant en el seu lida de flor
indescriptible bellesa
i l'anhel per als seus ulls
des de l'estructura de la porta.
Antonia Vall
(Subjecte a drets d'autor)
RUSO
5. В ДЕНЬ
Родился между tumults
pintureras людей,
Мед смеется и плачет
что он окрашивает их земли.
Неописуемое страсти
неописуемое дворянства
и неописуемое губы
Вы работаете в хорошее время
для толлинг ударные
Она проходит через луга,
в праздновании года
деревня на склоне холма.
На старой земле море
Возвращает новую землю
и бурные воздуха
будет над ним
делает стонать кампании
оправившийся от своих цепей.
На юбке долины
Старая школа студент,
является частью мира
фрейма окна
его деревянный дом.
С глазами моряк,
Шрамы войны,
Посмотрите задней вещи
скрытые в подлеске.
Разогрев вашей кабины
с журналами
что резать рано утром,
петь песни
с сухим, горький, голос
украшенный с примечаниями
Он играет пила.
И удаление в ночь
Белый, полная луна,
ночь только волки
бандиты и подвиги.
Только тепло суп,
только фонари свечи,
только, только в ночь
Посмотрите на мир его войны
потерял на расстоянии
его деревянный дом,
Это часть долины
венчающий большой пила.
И с трепетом руки
Положите на стол суп
Поиск в вашу память и зрение
от деревянного каркаса.
Многие последние годы,
счет убытков,
много историй о юбки,
и многие источники
Когда красивый Люсия,
осторожный способами
заботить для вас с любовью
закончилась его существования,
короткие любовь в прошлом
и вечная любовь в дверь.Многие мужчины бои
много алкоголя на голове,
тяжелой работы дней
и огромные поля войны,
Профессиональный моряк
и любитель поэт.
И много лет спустя
в вакуумной возвращается
Думая о вашем цветок Лида
неописуемая красота
и тоска за его глаза
от дверной рамы.
Антония Долина
(В зависимости от авторского права)
INGLÉS
5. IN AN AFTERNOON
Born between tumults
of the pintureras people,
Honey laughs and cries
that it colors their land.
Of indescribable passion
of indescribable nobility
and indescribable lips
you are running in good time
to the tolling of drums
It runs through the meadows,
in the celebrations of the year
the hillside village.
The old Earth Sea
Returns to new Earth
and the stormy air
going over it
makes moan campaigns
reeling off their chains.
On the skirt of the Valley
old school student,
is part of the world
the window frame
his wooden house.
With eyes of sailor,
scars of war,
look back of the things
hidden in the undergrowth.
Warming up your cabin
with logs
that cut early in the morning,
singing a song
with dry, bittersweet, voice
adorned with notes
He plays the saw.
And removing the night
White by the full moon,
night of the wolves alone
bandits and feats.
Only heat the soup,
only lights the candle,
only, only in the night
look for the peace of his war,
lost in the distance
his wooden house,
It is part of the Valley
crowning the great saw.
And with trembling hands
put the soup on the table
Search in your memory and sight
by the wood frame.
Many past years,
loss account,
many stories of skirts,
and many the springs
When the beautiful Lucia,
in cautious ways
caring for you with love
ended it the existence,
short love in the past
and eternal love in the door.
Many men fights
much alcohol on the head,
hard days work
and huge fields of war,
Professional sailor
and amateur poet.
And many years later
in the vacuum returns,
thinking about your flower lida
indescribable beauty
and longing for his eyes
from the door frame.
Antonia Valley
(Subject to copyright)
HOLANDÉS
5. IN EEN MIDDAG
Geboren tussen tumults
van het pintureras volk,
Lacht honing en kreten
dat het de kleuren van hun land.
Van onbeschrijfelijke passie
van onbeschrijfelijke adel
en onbeschrijfelijk lippen
u worden tijdig uitgevoerd
aan de tolheffing van drums
Het loopt door de weiden,
in de viering van het jaar
het dorp heuvel.
De oude aarde zee
Keert terug naar de nieuwe aarde
en de stormachtige lucht
gaan over het
maakt kreunen campagnes
afgehaspeld uit hun kettingen.
Op de rok van de vallei
oude schoolstudent,
deel van de wereld is
het raamkozijn
zijn houten huis.
Met de ogen van zeeman,
littekens van de oorlog,
achterkant van de dingen kijken
verborgen in het kreupelhout.
Warming-up uw cabine
met Logboeken
dat vroeg in de ochtend, gesneden
zingen een lied
met droog, bitterzoete, stem
versierd met notities
Hij speelt de saw.
En het verwijderen van de nacht
White door de volle maan,
nacht van de wolven alleen
bandieten en prestaties.
Alleen de soep, warmte
alleen licht de kaars
alleen, alleen in de nacht
Kijk voor de vrede van zijn oorlog,
verloren in de verte
zijn houten huis,
Het is deel van de vallei
bekroning van de grote zag.
En met Bevende handen
de soep op tafel gelegd
Zoek in uw geheugen en uit het oog
door de houten frame.
Vele jaren,
verliesrekening,
vele verhalen van rokken,
en veel veren
Wanneer de prachtige Lucia,
op een voorzichtige manier
Zorg voor u met liefde
het eindigde het bestaan,
korte liefde in het verleden
en eeuwige liefde in de deur.
Veel mannen vecht
veel alcohol op het hoofd,
harde dagenwerk
en grote velden van oorlog,
Professionele matroos
en dichter.
En vele jaren later
in de vacuüm rendementen,
denken over uw bloem lida
onbeschrijflijk schoonheid
en verlangen voor zijn ogen
van het kozijn.
Antonia Valley
(Auteursrechtelijk)
FRANCÉS
5. DANS UN APRÈS-MIDI
Né entre tumultes
du peuple pintureras,
Miel, rit et pleure
qu'il colore leurs terres.
De la passion indescriptible
de noblesse indescriptible
et les lèvres indescriptibles
vous exécutez en temps utile
pour le tintement des tambours
Elle traverse les prés,
dans les célébrations de l'année
le village de colline.
La vieille terre mer
Retour à la terre nouvelle
et l'air orageux
va dessus
fait gémir campagnes
sous le choc au large de leurs chaînes.
Sur la jupe de la vallée
élève de l'école de la vieille,
fait partie du monde
le frame de fenêtre
sa maison en bois.
Aux yeux du marin,
cicatrices de la guerre,
Regardez l'arrière les choses
cachés dans la broussaille.
Réchauffer votre cabine
avec les journaux
qui coupe le matin,
un chant
avec sec, amer, voix
orné de notes
Il joue de la scie.
Et en enlevant la nuit
White de la pleine lune,
nuit des loups seuls
des bandits et des exploits.
Seulement chauffer la soupe,
n'allume la bougie,
seul, seulement dans la nuit
Recherchez la paix de sa guerre,
perdu dans le lointain
sa maison en bois,
Il fait partie de la vallée
couronnement de la grande scie.
Et avec tremblement mains
mettre la soupe sur la table
Cherchez dans votre mémoire et de la vue
par l'armature en bois.
Ces dernières années, de nombreux
compte de pertes,
beaucoup d'histoires de jupes,
et bien les ressorts
Quand la belle Lucie,
de manière prudente
prendre soin de vous avec amour
elle se termina l'existence,
amour court dans le passé
et l'amour éternel dans la porte.
Beaucoup d'hommes se bat
quantité d'alcool sur la tête,
dure journée de travail
et d'immenses champs de guerre,
Marin professionnel
et poète amateur.
Et plusieurs années plus tard
aux relevés sous vide
penser à votre fleur lida
beauté indescriptible
et le désir de ses yeux
du cadre de la porte.
Vallée d'Antonia
(Sous réserve de droits d'auteur)
ALEMÁN
5. AN EINEM NACHMITTAG
Geboren zwischen Tagesreise
der betroffenen pintureras
Honig lacht und weint
daß es Farben ihres Landes.
Der unbeschreibliche Leidenschaft
der unbeschreibliche Adel
und unbeschreiblich Lippen
Sie sind rechtzeitig ausführen.
um die Maut der Trommeln
Sie führt durch die Wiesen,
an den Feiern des Jahres
Hillside Village.
Die alte Erde-Meer
Zur neuen Erde zurück
und die stürmische Luft
es rüber
macht Stöhnen Kampagnen
Kokons aus ihre Ketten.
Auf der Rock im Tal
Old School Student,
ist Teil der Welt
die Fensterrahmen
seine Holzhaus.
Mit den Augen eines Seglers
Narben des Krieges,
Rückseite der Dinge schauen
versteckt im Unterholz.
Erwärmen Sie Ihre Kabine
mit Protokollen
Das Schneiden in den frühen Morgenstunden,
ein Lied singen
mit Stimme, chemische, Zartbitter
geschmückt mit Noten
Er spielt die Säge.
Und entfernen die Nacht
White bei Vollmond,
Nacht der Wölfe allein
Banditen und Kunststücke.
Nur Hitze der Suppe,
nur leuchtet die Kerze,
nur, nur in der Nacht
Suchen Sie nach dem Frieden von seinen Krieg,
in der Ferne verloren
sein Haus aus Holz
Es ist Teil des Tales
Krönung der großen Säge.
Und mit zitternden Händen
die Suppe auf den Tisch gelegt
Suche in Ihre Augen und Gedächtnis
durch den Holzrahmen.
Vielen Jahren,
Verlust-Rechnung,
viele Geschichten über Röcke
und viele Federn
Wenn die schöne Lucia
auf vorsichtige Art und Weise
Pflege für Sie mit Liebe
Es endete die Existenz,
kurze Liebe in der Vergangenheit
und ewige Liebe in der Tür.
Viele Männer-Kämpfe
viel Alkohol auf den Kopf,
harte Tage arbeiten
und riesige Felder des Krieges,
Professionelle Segler
und Amateur Dichter.
Und viele Jahre später
im Vakuum gibt,
Nachdenken über Ihre Blume-lida
unbeschreiblicher Schönheit
und Sehnsucht nach seinen Augen
vom Türrahmen.
Antonia-Tal
(Urheberrechtlich)
ITALIANO
5. IN UN POMERIGGIO
Nato tra sollevazioni
del popolo pintureras,
Miele Ride e piange
che colori la loro terra.
Di indescrivibile passione
della nobiltà indescrivibile
e labbra indescrivibile
si esegue in tempo utile
per il pedaggio della batteria
Corre attraverso i prati,
nelle celebrazioni dell'anno
il villaggio di collina.
La vecchia terra mare
Torna a terra nuova
e l'aria di tempesta
andando oltre si
fa gemere campagne
trattura fuori delle loro catene.
Sulla gonna della valle
vecchia scuola studente,
fa parte del mondo
la cornice della finestra
sua casa in legno.
Con gli occhi del marinaio,
cicatrici della guerra,
guardare dietro le cose
nascosto nel sottobosco.
Riscaldamento cabina
con i registri
che tagliano il mattino,
un canto
con secco, agrodolce, voce
ornata con note
Suona la sega.
E rimuovendo la notte
Bianco di luna piena,
notte dei lupi da solo
banditi e gesta.
Solo calore della zuppa,
solo accende la candela,
solo, solo nella notte
cercare la pace della sua guerra,
perso in lontananza
la sua casa in legno,
Fa parte della valle
coronamento della grande sega.
E con tremore mani
mettere la zuppa in tavola
Cerca nella tua memoria e la vista
con il telaio in legno.
Molti negli ultimi anni,
conto economico,
molte storie di gonne,
e molte delle sorgenti
Quando la bella Lucia,
in modo prudente
prendersi cura di voi con amore
si è conclusa l'esistenza,
breve amore in passato
e l'eterno amore nella porta.Molti uomini combatte
molto alcol sulla testa,
giorni di duro lavoro
enormi campi di guerra e
Marinaio professionale
e poeta dilettante.
E molti anni più tardi
nel vuoto restituisce,
pensare il tuo fiore lida
bellezza indescrivibile
e nostalgia per i suoi occhi
dal telaio della porta.
Valle di Antonia
(Soggetta a copyright)
DANÉS
5. I EN EFTERMIDDAG
Født mellem dagen
af pintureras folket,
Honning griner og græder
at det farver deres jord.
Af ubeskrivelig passion
af ubeskrivelig adel
og ubeskrivelig læber
du kører i god tid
til tolling af trommer
Det løber gennem enge,
i fejringen af året
bjergskråning landsbyen.
Den gamle jord hav
Vender tilbage til ny jord
og det stormfulde luft
det går ud over det
gør jamre kampagner
afhaspning off deres kæder.
På nederdel af dalen
old school studerende,
er en del af verden
den rude indramme
hans træhus.
Med øjne af sailor,
arrene efter krigen,
Se bagsiden af tingene
skjult i underskoven.
Varmer op din kahyt
med logfiler
der skæres tidligt om morgenen,
en sang
med tør, bittersød, stemme
prydet med noter
Han spiller saven.
Og fjerne nat
Hvid ved fuldmåne,
nat af ulve alene
banditter og bedrifter.
Kun varme suppe,
kun lyser lys,
eneste, kun i nat
ser for fred i hans krig,
tabt i afstanden
hans træhus,
Det er en del af dalen
kåringen stor saven.
Og med skælvende hænder
få suppen på bordet
Søg i din hukommelse og synet
af træramme.
Mange tidligere år,
kontoen for tab,
mange historier af nederdele,
og mange kilder
Når den smukke Lucia,
i forsigtige måder
omsorg for dig med kærlighed
endte det eksistensen,
kort kærlighed i fortiden
og evige kærlighed i døren.Mange mænd kæmper
meget alkohol på hovedet,
hårde dage arbejde
og store områder af krig,
Professionel sømand
og amatør digter.
Og mange år senere
i det vakuum afkast,
tænke over din blomst lida
ubeskrivelig skønhed
og længsel efter hans øjne
fra dørkarmen.
Antonia Valley
(Med forbehold for ophavsret)
CHINO
5.在一个下午的时间
Tumults 之间出生
pintureras 人,
亲爱的欢笑和哭泣
它的颜色他们的土地。
无法形容的激情的
无法形容的贵族的
和难以形容的嘴唇
您正在运行的好时机
到鼓的丧钟
它穿过草地,
在今年的庆祝活动
山坡上的村庄。
老地球海
返回新的地球
和风雨如磐的空气
它一遍
使得呻吟的运动
缫丝关闭他们的链子。
在裙子上的谷
老学校的学生,
是世界的一部分
窗口框架
他的木房子。
水手的眼睛
战争的伤痕
看看后面的东西
隐藏在草丛中。
热身你的小屋
与日志
一大早,切断
唱一首歌
用干、 苦、 语音
装饰着笔记
他扮演的锯。
和删除夜
在月圆之夜,白色
夜的孤独的狼
土匪和技艺。
只有热的汤
只有灯烛
唯一的只在黑夜中
看看他的战争的和平
迷失在距离
他的木房子,
它是谷的一部分
加冠的大锯。
用颤抖的手
汤放在桌子上
在你的记忆和视线中搜索
由木结构。
过去几年,很多
损失科目,
许多裙子的故事
和许多泉水
当美丽的圣卢西亚
以谨慎的方式
你用爱关怀
结束了它的存在,
在过去的短爱
和永恒的爱中门。
很多男人的战斗
多在头上的酒精
艰苦的日子工作
和巨大的战争字段
专业水手
和业余诗人。
许多年以后
在真空的回报,
你花丽达的思考
无法形容的美
和他的眼睛的渴望
从门框。
安东妮亚谷
(著作权)
JAPONÉS
5 午後で
すまいの間に生まれた
pintureras 族
蜂蜜の笑いと叫び
それは自分たちの土地を色します。
言葉で表せないほどの情熱の
言葉で表せないほどの貴族の
言葉で表せないほどの唇
良い時間で実行しています。
ドラムの通行料を徴収するには
それは牧草地を通る
今年のお祝いに
丘の中腹の村。
古い地球の海
新しい地球へのリターン
嵐の空気
それ以上行く
うめき声キャンペーン
動揺、チェーンから。
谷のスカート
古い学校の学生
世界の一部であります。
ウィンドウ フレーム
彼の木造の家。
船乗りの目で
戦争の傷跡
事背面に見える
下草に隠れて。
あなたの小屋を地球温暖化
ログ
早朝からカット
歌を歌っています。
ドライ、ほろ苦い、声
ノートで飾られています
彼はのこぎりを果たしています。
夜を削除
満月、白
単独でオオカミの夜
山賊と偉業。
唯一、スープを熱します。
のみ、キャンドルをライトします。
唯一、夜に
彼の戦争の平和を探す
距離で失われました。
彼の木造住宅
それは谷の一部です。
戴冠の素晴らしい見た。
震えている手
テーブルの上をスープに入れてください。
メモリで視力を検索します。
木製フレーム。
過去数年間、多く
損益勘定
スカートの多くの物語
多くの温泉
ときは美しいルチア
慎重な方法で
愛とあなたを気遣うこと
それは存在を終了
過去に短い愛
ドアに永遠の愛。
FINLANDÉS
5. TÄSSÄ ILTAPÄIVÄ
Syntynyt välillä meteli
pintureras-kansan
Hunaja nauraa ja itkeä
että värit maataan.
Sanoinkuvaamaton Passion
sanoinkuvaamaton aateliston
ja sanoinkuvaamaton huulet
käytössä hyvissä ajoin
jotta tietulleista rummut
Se kulkee niityt,
vuoden juhlallisuuksiin
hillside kylässä.
Vanha maa-meri
Palaa new Earth
ja myrskyinen ilma
menee yli sen
tekee vaikerrus kampanjat
rullata pois ketjut.
Laakson hame
Old school-opiskelija,
on eritä-lta maailma
ikkunakehys
hänen puutalo.
Merimies, silmin
sodan arvet
katsoa asioita takana
piilotettu aluskasvillisuus.
Lämpenee mökkisi
lokit
että leikkaus aikaisin aamulla
laulaa laulun
Kemiallinen, punakoiso, ääni
koristavat muistiinpanot
Hän pelaa näki.
Ja poistamalla yö
Valkoinen on täysikuu,
yö yksin susia
rosvot ja urotekoja.
Keittoa, lämpö
palaa vain kynttilä,
ainoa vain illalla
etsiä hänen sota rauha
Lost etäisyys
hänen puutalo
Se on osa laaksoon
kruunaus hyvä saha.
Kanssa vapina käsissä
Laita keitto pöydälle
Hae muistissa ja näky
mennessä puun runko.
Monet viime vuosina,
Tasetiliin,
hameet, monia tarinoita
ja monet lähteet
Kun kaunis Lucia
varovainen tavoin
huolehtiminen sinun rakkaus
lopetti sen olemassaolo,
lyhyt rakkaus aiemmin
ja ikuisen rakkauden ovi.
Monet miehet taistelee
paljon alkoholia päähänsä,
kovan päivän työstä
ja valtava sodan-kentät
Ammattitaitoinen merimies
ja runoilija.
Ja monta vuotta myöhemmin
tyhjiö Returns
ajatellut kukka-lida
sanoinkuvaamaton kauneus
ja kaipuu silmissään
oven runko.
Antonia Valley
(Copyright)
POLACO
5. W CIĄGU JEDNEGO POPOŁUDNIA
Ur. między zgiełkiem
ludzi pintureras,
Miód śmieje się i płacze
to kolory ziemi.
Nieopisane męki
szlachty nie do opisania
i nie do opisania usta
używasz w odpowiednim czasie
do rozwijania perkusja
Przebiega przez łąki,
w obchodach roku
miasteczko na stoku wzgórza.
Stary morza ziemi
Powraca do nowej ziemi
i burzliwy powietrza
dzieje się to
sprawia, że jęk kampanii
motania off ich łańcuchów.
Na spódnicy doliny
szkolnych ucznia,
jest częścią świata
ramy okna
jego dom drewniany.
Oczy marynarza,
blizny wojny,
zaglądajcie rzeczy
ukryte w zaroślach.
Rozgrzewanie kabiny
z dzienników
że nacięcie wczesnym rankiem,
śpiewając piosenkę
z suchego, gorzkiej, głos
z notatki
Gra Piła.
I usunięcie w nocy
Biały przez księżyc w pełni,
w nocy sam wilków
bandyci i wyczyny.
Tylko ciepła zupa,
tylko zapala świecę,
tylko, tylko w nocy
wygląd pokoju jego wojny,
stracił w oddali
Drewniany dom,
Jest to część doliny
Ukoronowaniem wielkich Piła.
I z drżeniem rąk
umieścić zupę na stół
Szukaj w swoją pamięć i wzrok
przez rama z drewna.
Wiele ostatnich lat,
rachunek strat,
wiele opowieści o spódnice,
i wiele źródeł
Gdy piękne Lucia,
w sposób ostrożny
Czujący troskę pod kątem ty z miłością
Skończyło się to na istnienie,
krótka miłość w przeszłości
i wiecznej miłości w drzwi.
Wielu ludzi walczy
dużo alkoholu na głowie,
trudne dni pracy
i ogromne pola wojny,
Profesjonalny żeglarz
i amatorskie poeta.
Wiele lat później
w próżni zwraca,
myśląc o swojej lida kwiat
nieopisane piękno
i tęsknota za jego oczy
od ościeżnicy.
Antonia Valley
(Podlega prawu autorskiemu)
PORTUGUÉS
5. EM UMA TARDE
Nascido entre tumultos
do povo pintureras,
Mel, ri e chora
que dá cor a sua terra.
De paixão indescritível
de nobreza indescritível
e lábios indescritíveis
Você está executando em boa hora
para o badalar dos tambores
Ele é executado através dos prados,
nas celebrações do ano
a aldeia da encosta.
A velha terra mar
Retorna para a nova terra
e o ar tempestuoso
repassando
faz geme campanhas
desfiando suas correntes.
Na saia do vale
estudante da velha escola,
é parte do mundo
moldura da janela
sua casa de madeira.
Com os olhos do marinheiro,
cicatrizes de guerra,
Olha para trás as coisas
escondido no mato.
Aquecendo sua cabine
com logs
Esse corte no início da manhã,
cantando uma canção
com a seca, agridoce, voz
adornada com notas
Ele joga a serra.
E removendo a noite
Branco pela lua cheia,
noite dos lobos sozinhos
bandidos e proezas.
Apenas aqueça a sopa,
Só acende a vela,
única, só no meio da noite
Procure a paz de sua guerra,
perdido na distância
sua casa de madeira,
É parte do vale
Coroando a serra grande.
E com a tremer as mãos
Coloque a sopa em cima da mesa
Procure em sua memória e visão
pelo frame de madeira.
Muitos anos,
conta de perdas,
muitas histórias de saias,
e muitas das nascentes
Quando o belo Lucia,
de forma cautelosa
cuidando de você com amor
terminou a existência,
amor curtos no passado
e o amor eterno na porta.Muitas lutas de homens
a quantidade de álcool na cabeça,
dia duro de trabalho
e enormes campos de guerra,
Marinheiro profissional
e poeta amador.
E muitos anos mais tarde
em retornos do vácuo,
pensando em sua lida de flor
beleza indescritível
e saudade para seus olhos
da moldura da porta.
Antonia vale
(Sujeito a copyright)
GRIEGO
5. ΣΕ ΈΝΑ ΑΠΌΓΕΥΜΑ
Γεννήθηκε μεταξύ οχλαγωγίες.
του pintureras λαού,
Μέλι γέλια και κραυγές
ότι χρώματα τη γη τους.
Απερίγραπτη πάθος
απερίγραπτη ευγενείας
και απερίγραπτη χείλη
εκτελείτε σε εύθετο χρόνο
να το κάλεσμα της τύμπανα
Τρέχει μέσα από τα λιβάδια,
στους εορτασμούς του έτους
το χωριό πλαγιά.
Το παλιό γη θάλασσα
Επιστρέφει στη νέα γη
και τον θυελλώδη αέρα
Πηγαίνοντας πέρα από το
κάνει γκρίνια εκστρατείες
ξετύλιγμα από τις αλυσίδες τους.
Σχετικά με τη φούστα της κοιλάδας
old μαθητής,
είναι μέρος του κόσμου
το πλαίσιο του παραθύρου
το ξύλινο σπίτι του.
Με τα μάτια του ναύτη,
σημάδια του πολέμου,
κοιτάξουμε πίσω από τα πράγματα
κρυμμένο στα χαμόκλαδα.
Ζέσταμα καμπίνα σας
με τα κούτσουρα
που θα κοπεί το πρωί,
ένα τραγούδι
με το στεγνό, γλυκόπικρη, φωνή
κοσμείται με σημειώσεις
Παίζει το πριόνι.
Και αφαίρεση της νύχτας
Λευκό από την πανσέληνο,
νύχτα των λύκων μόνο
ληστές και κατορθώματα.
Θερμαίνετε μόνο την σούπα,
ανάβει μόνο το κερί,
μόνο, μόνο στη νύχτα
ματιά για την ειρήνη του πολέμου,
έχασε στο βάθος
το ξύλινο σπίτι του,
Είναι μέρος της κοιλάδας
Στέφοντας το μεγάλο πριόνι.
Και με δόνηση τα χέρια
Βάλτε τη σούπα στο τραπέζι
Ψάξτε σε σας μνήμη και θέαμα
από το ξύλινο πλαίσιο.
Πολλά τα τελευταία χρόνια,
χρήσεως,
πολλές ιστορίες του φούστες,
και πολλά τα ελατήρια
Όταν η όμορφη Λουκία,
με προσεκτική τρόπους
φροντίδα για σένα με αγάπη
τελείωσε την ύπαρξη,
μικρή αγάπη στο παρελθόν
και αιώνια αγάπη στην πόρτα.Πολλοί αγώνες ανδρών
πολύ αλκοόλ στο κεφάλι,
σκληρές ημέρες εργασίας
και τεράστια πεδία του πολέμου,
Επαγγελματική ναύτης
και ερασιτέχνης ποιήτρια.
Και πολλά χρόνια αργότερα
στα αποτελέσματα που κενού,
σκεφτόμαστε σας λουλούδι Λήδα
απερίγραπτη ομορφιά
και τη λαχτάρα για τα μάτια του
από το πλαίσιο της πόρτας.
Κοιλάδα ΑΝΤΩΝΙΑ
(Υπόκειται σε πνευματικά δικαιώματα)
SUECO
5. I EN EFTERMIDDAG
Född mellan tumults
av det pintureras folket,
Honung skrattar och gråter
att det färgar sin mark.
Obeskrivlig passion
av obeskrivlig adeln
och obeskrivliga läppar
du kör i god tid
till tolling av trummor
Det går genom ängar,
i firandet av året
sluttning byn.
Den gamla jorden havet
Återvänder till ny jord
och stormiga luft
gå över det
gör stöna kampanjer
upprullning av sina kedjor.
På kjolen av dalen
Old school student,
är en del av världen
fönsterkarmen
hans trähus.
Med ögon av sjöman,
ärr av krig,
titta tillbaka saker
dolda i undervegetationen.
Värmer upp din stuga
med stockar
som skära tidigt på morgonen,
sjunger en sång
med torr, Besksöta, röst
prydd med anteckningar
Han spelar sågen.
Och ta bort natten
Vit av fullmånen,
natten av vargarna ensam
banditer och bedrifter.
Bara Värm soppan,
bara tänds ljuset,
bara, bara i natt
ser för hans krig, fred
förlorade i fjärran
hans trähus,
Det är en del av dalen
kröna stora sågen.
Och med darrande händer
satte soppan på bordet
Sök i ditt minne och syn
av trä ram.
Många tidigare år,
resultaträkningen,
många historier om kjolar,
och många fjädrar
När den vackra Lucia,
i försiktiga sätt
ta hand om dig med kärlek
slutade det existensen,
kort kärlek i förflutnan
och evig kärlek i dörren.Många män kämpar
mycket alkohol på huvudet,
hårda dagar arbete
och stora fält av krig,
Professionell sjöman
och amatör poet.
Och många år senare
i de vakuum avkastning,
tänker på din blomma lida
obeskrivlig skönhet
och längtan efter hans ögon
från dörrkarmen.
Antonia Valley
(Föremål för copyright)
NORUEGO
5. I EN ETTERMIDDAG
Født mellom tumults
av de pintureras
Honning ler og gråter
at det farger deres land.
Av ubeskrivelig lidenskap
av ubeskrivelig adel
og ubeskrivelig lepper
du kjører i god tid
til de tolling av trommer
Den renner gjennom engene,
i feiringen av året
åsside.
Gamle jorden havet
Går tilbake til nye jord
og stormfull luften
kommer over det.
gjør stønne kampanjer
opprulling av sine kjeder.
På skjørtet på dalen
gamle skolen student,
er en del av verden
vinduskarmen
hans trehus.
Med øynene til sjømann,
arrene etter krigen,
se baksiden av tingene
skjult i underskogen.
Varmer opp hytta
med logger
som kuttet tidlig på morgenen,
synger en sang
med tørr, bittersweet, stemme
prydet med notater
Han spiller sagen.
Og fjerne natten
Hvit fullmåne,
paktens voktere alene
banditter og prestasjon.
Bare varme suppe,
bare lyser stearinlys,
bare, bare i natt
se etter freden i hans krig,
mistet i fjerne
hans trehus
Det er en del av dalen
kroningen stor sagen.
Og med skjelvende hender
sette suppe på bordet
Søke i minne og synet
av de tre rammen.
Mange tidligere år,
konto for tap,
mange historier om skjørt,
og mange kilder
Når den vakre Lucia,
på forsiktig måter
omsorg for deg med kjærlighet
endte det eksistensen,
kort kjærlighet i siste
og evig kjærlighet i døren.Mange menn kamper
mye alkohol på hodet,
harde dager arbeid
og enorme felt av krigen,
Profesjonell sjømann
og amatør poet.
Og mange år senere
i vakuum avkastning,
tenke på din blomst lida
ubeskrivelig skjønnhet
og lengsel for hans øyne
fra dør-rammen.
Antonia-dalen
(Avhengig av copyright)
BÚLGARO
5. В ЕДИН СЛЕДОБЕД
Родени между tumults
на хората, pintureras,
Мед се смее и плаче
че то цветове земята си.
На неописуема страст
от неописуеми благородство
и неописуемо устните
Вие работите в добро време
за събиране на такси на барабани
Тя тече през ливадите,
в тържествата на годината
село хълм.
На старата земя море
Връща към нова земя
и бурен въздух
преминавате
прави стон кампании
навиване на разстояние от техните вериги.
На пола на долината
старото училище студент,
е част от света
рамката на прозореца
му дървена къща.
С очите на моряк,
белези на война,
изглежда обратната страна на нещата
скрити в храсталаците.
Подгряване на вашата кабина
с регистрационни файлове
Това намаляване в началото на сутринта,
пее една песен
Химическо, горчив, глас
украсена с бележки
Той играе трион.
И премахване на нощта
Бяло като пълната луна,
нощта на вълците сам
бандитите и подвизи.
Само топлина супа,
само светлини свещ,
само, само през нощта
погледнете за мир на войната му,
изгубени в далечината
му дървена къща,
Тя е част от долината
коронясване голям трион.
И с треперещи ръце
Поставете супата на масата
Търсене в паметта и поглед
от дървената рамка.
Много последните години,
загубите,
много истории за поли,
и много извори
Когато красив Лусия,
по предпазливи начини
грижа за вас с любов
Той приключи съществуването,
кратко любов в миналото
и вечна любов на вратата.
Много мъже се бори
много алкохол на главата,
тежки дни работа
и огромни полета на войната,
Професионален моряк
и аматьорски поет.
И много години по-късно
във вакуум се връща,
мисля за вашите цветя Лида
неописуема красота
и копнежа за очите си
от рамката на вратата.
Антония долина
(Авторски)
COREANO
5. 오후에
Tumults 사이 출생
pintureras 사람들의
꿀 웃음과 울음 소리
그것은 그들의 땅 색깔.
형의 열정
언 귀족의
그리고 형 입술
좋은 시간에 실행 하는
드럼 tolling 하
메도우, 통해 실행
올해의 행사에
언덕 마입니다.
오래 된 지구 바다
새로운 지구를 반환
그리고 폭풍우 공기
그것을 살펴
게 신음 캠페인
그들의 사슬에서 낚시를 하 고 있습니다.
밸리 치마에
오래 된 학교 학생
세계의 일부가입니다.
창 프레임
그의 목조 주택입니다.
선원의 눈으로
전쟁, 흉터
것 들 다시 보기
덤에 숨겨져 있습니다.
당신의 오두막을 워밍업
로그
그는 아침에 일찍 잘라
노래를 부르고
드라이, 달콤한, 음성
노트와 장식
그는 톱을 재생합니다.
밤을 제거 하 고
전체 달에 의해 화이트
혼자 늑대의 밤
도둑과 업적입니다.
만 열 수프,
만, 촛불을 조명
밤에만
그의 전쟁, 평화에 대 한 보고
거리에서 길을 잃었다
그의 나무 집
골짜기의 일부인
대단한 톱 영예로 운.
그리고 떨림과 손
테이블에는 스프를 넣어
메모리 및 시력에서 검색
나무 프레임.
지난 몇 년 동안, 많은
손실 계정
스커트, 많은 이야기
그리고 많은 온천
때 아름 다운 루시아
신중한 방법으로
사랑으로 돌보는
그것은 존재 했다
과거에 짧은 사랑
그리고 문 영원한 사랑입니다.
많은 남자 싸움
머리에 많은 알코올
하드 일 작업
그리고 전쟁, 거 대 한 분야
전문 선원
그리고 아마추어 시인입니다.
그리고 몇 년 후
진공 반환
꽃 lida에 대 한 생각
언 아름다움
그리고 그의 눈에 대 한 그리움
문 프레임.
안토니 아 밸리
(저작권)에 따라
CHECO
5. ZA JEDNO ODPOLEDNE
Narodilo se v bouřlivém
pintureras lidu,
Med se směje a pláče
to, že barvy svou půdu.
Nepopsatelný vášně
nepopsatelný šlechty
a nepopsatelný rty
je spuštěn v dostatečném předstihu
k dunění bubnů
Vede přes louky,
oslavy v roce
vesničku.
Staré země moře
Vrací k nové zemi
a bouřlivé vzduch
nad to
dělá sténání kampaně
navíjení off řetězech.
Na sukni v údolí
student staré školy,
je součástí světa
rám okna
jeho dřevěný dům.
S očima námořníka,
jizvy války,
Podívejte se zpět věci
skrytá v podrostu.
Zahřívání kajuty
s protokoly
že brzy ráno,
zpívá píseň
suchý, hořké, hlas
zdobily s poznámkami
Hraje na pilu.
A odstranění v noci
O úplňku,
noc sám vlků
bandité a výkony.
Pouze teplo na polévku,
jen zapálí svíčku,
jen, jen v noci
Podívejte se na míru jeho války,
v dálce
jeho dřevěný dům,
To je součástí údolí
Korunní velkou pilu.
A s třesoucí se rukou
Dejte polévku na stůl
Hledat ve vaší paměti a zrak
dřevěný rám.
Mnoha minulých let,
účet ztrát,
mnoho příběhů o sukně,
a mnohé prameny
Když se krásné Lucie,
opatrným způsobem
péče pro vás s láskou
to ukončila existenci,
krátké lásky v minulosti
a věčnou lásku do dveří.
Mnoho mužů bojuje
mnoho alkoholu na hlavu,
náročnou práci
a obrovské pole války,
Profesionální námořník
a amatérský básník.
A o mnoho let později
v podtlaku výnosy,
přemýšlení o květ lida
nepopsatelné krásy
a touha po jeho oči
od dveřní zárubně.
Antonia údolí
(Podléhající copyright)
ESLOVACO
5. V POPOLUDŇAJŠEJ
Narodených medzi tumults
pintureras ľudí,
Med sa smeje a plače
že farby svojich pozemkov.
Neopísateľná vášeň
neopísateľné šľachty
a neopísateľný pery
používate včas
na mýtne bubny
To vedie cez lúky,
oslavy roka
hornatú dedinku.
Staré Earth mora
Vráti sa nová zem
a búrlivý vzduchu
bude nad ňou
robí stonanie kampane
navíjanie z ich reťazcov.
Na sukni Valley
stará škola študent,
je súčasťou sveta
okenný rám
jeho drevený dom.
S očami námorníka,
jazvy po vojne,
Pozrite sa späť na veci
ukryté v podraste.
Rozcvička vašej kabíne
s logami
že rez ráno,
spievať pieseň
suché, bittersweet, hlas
zdobené poznámky
Hrá videl.
A odstránenie v noci
Biela spln,
noc sám vlkov
banditov a výkony.
Iba teplo polievka
len svetlo sviečky,
len, len v noci
hľadajú pokoj jeho vojny,
stratil vo vzdialenosti
jeho drevený dom
Je súčasťou údolia
korunovať skvelá píla.
A trasúce ruky
dať polievku na stôl
Hľadať v pamäti a pohľad
tým dreveným rámom.
Mnoho minulých rokov,
strát,
mnoho príbehov o sukne,
a veľa prameňov
Keď krásna Lucia,
opatrný spôsobmi
starostlivosť o vás s láskou
skončilo to existenciu,
krátke lásky v minulosti
a večnú lásku vo dverách.Mnoho mužov bojuje
veľa alkoholu na hlavu,
tvrdej dni práce
a obrovské polia vojny,
Profesionálny námorník
a amatérskych básnik.
A mnoho rokov neskôr
vákuové vráti,
premýšľanie o vaše kvety lida
neopísateľné krásy
a ďalších túžby pre oči
z rámu dverí.
Antonia Valley
(Autorský)
TAILANDÉS
5. ในช่วงบ่าย
เกิดระหว่าง tumults
คน pintureras
น้ำผึ้งหัวเราะและร้องไห้
สีของดิน
ของความรักยาก
ของความยาก
และริมฝีปากที่ยาก
คุณกำลังทำงานในช่วงเวลาที่ดี
การจัดของกลอง
รันผ่านโดวส์
ในการเฉลิมฉลองปี
หมู่บ้านเนินเขา
ทะเลดินเก่า
กลับไปยังโลกใหม่
และอากาศพายุ
ไปกว่านั้น
ทำให้โอดครวญส่งเสริมการขาย
reeling จากโซ่ของพวกเขา
ในกระโปรงของหุบเขา
นักเรียนโรงเรียนเก่า
เป็นส่วนหนึ่งของโลก
กรอบหน้าต่าง
บ้านไม้
ด้วยสายตาของเธอ
รอยแผลเป็นของสงคราม
ดูหลัง
ซ่อนในที่ undergrowth
ร้อนขึ้นห้องโดยสารของคุณ
กับบันทึก
ที่ตัดในตอนเช้า ช่วง
ร้องเพลง
แห้ง bittersweet เสียง
ด้วยเหตุ
เขาเล่นเห็น
และเอาคืน
ขาวจากพระจันทร์เต็มดวง
คืนหมาป่าคนเดียว
โจรและ feats
ความร้อน ซุปเท่านั้น
ไฟเทียน เท่านั้น
เท่านั้น เฉพาะในเวลากลางคืน
หาความสงบสุขของเขาสงคราม
หายไปในระยะทาง
บ้านไม้
เป็นส่วนหนึ่งของหุบเขา
ผ่อนเห็นดี
และตะลึงงันมือ
ใส่น้ำซุปในตาราง
ค้นหาในหน่วยความจำและสายตาของคุณ
โดยเฟรมไม้
หลายปี ที่ผ่านมา
บัญชีขาดทุน
เรื่องราวมากมายของกระโปรง
และสปริงมาก
เมื่อลูเซียสวยงาม
ในลักษณะระมัดระวัง
ดูแลคุณ ด้วยความรัก
สิ้นสุดการดำรงอยู่
รักสั้นในอดีต
และความรักนิรันดร์ในประตูหลายคนต่อสู้
แอลกอฮอล์มากบนหัว
เวลาทำงาน
และเขตข้อมูลขนาดใหญ่ของสงคราม
ทหารเรือมืออาชีพ
และกวีสมัครเล่น
และหลายปีต่อมา
ในการส่งคืนเครื่องดูดฝุ่น
คิดเกี่ยวกับ lida ดอกไม้ของคุณ
ความสวยงามยาก
และคิดตา
จากกรอบประตู
วัลเลย์ Antonia
(มีลิขสิทธิ์)
UCRANIANO
5. У ВДЕНЬ
Народився між tumults
pintureras людей,
Мед сміється і крики
що це кольори їх землі.
Невимовне пристрасті
невимовне дворянства
і невимовне губи
ви працюєте в добрий час
до дзвін барабани
Вона проходить через луками,
в урочистостях року
село схилі пагорба.
Старий землі море
Повертається до нової землі
і бурхливих повітря
Переходячи його
робить стогін кампаній
прийшли в себе від їх мереж.
На спідниця долини
стара школа студентом,
є частиною світу
віконної рами
його дерев'яного будинку.
З очима моряк,
шрами від війни,
Дивитися задній речей
приховані в підліску.
Розігрів вашого салону
з колод
що скоротити рано вранці,
співає пісню
з сухим, гірко, голос
прикрашені нотатки
Він грає бачив.
І видалення ніч
Білий на повний місяць,
вночі вовки поодинці
бандитів і подвиги.
Тільки тепло, суп,
тільки запалює свічку,
тільки, тільки в ніч
подивитися на світ його війни,
втратили на відстані
його дерев'яний будинок,
Це частина долини
Коронація великий побачив.
І тремтячою руки
покласти на стіл суп
Пошук у пам'яті і зір
на дерев'яній рамі.
Багатьох минулих років,
втрата обліковий запис,
багато історій спідниці,
і багато джерела
Коли красиві Люсія,
Таким чином, обережний
Догляд за вас з любов'ю
закінчився його існування,
короткого любов'ю в минулому
і вічної любові у двері.
Багато чоловіків бої
багато алкоголю на голові,
важкі дні роботи
і величезний поля війни,
Професійні моряк
та аматорських поет.
І через багато років
у вакуумних повертається,
Думаючи про квітка Ліда
невимовної краси
і туга за його очі
з дверної коробки.
Антонія Долина
(Об'єктом авторських)
ESLOVENO
5. V POPOLDANSKI
Rojene med tumults
pintureras ljudi,
Medu, smeh in jok
da barve njihove zemlje.
Nepopisno strasti
nepopisno plemstva
in nepopisno ustnice
tečeš pravočasno
za cestninske bobni
Teče po travnikih,
v praznovanje leta
obronkih vasi.
Staro zemljo morju
Vrne na novo zemljo
in nevihtno zraka
bo nad njim
naredi Jaukati akcije
odvijanje off svoje verige.
Na krilo doline
Old school študent,
je del sveta
okenski okvir
svojo leseno hišo.
Z očmi mornar,
brazgotine vojne,
pogled nazaj na stvari
skrite v podrasti.
Segrevan vaš kabina
z dnevniki
To zmanjšanje zgodaj zjutraj,
petje pesem
s suho, bittersweet, glas
krasijo opombe
On igra je videl.
In odstranjevanje noč
Belo s polno luno,
noč sam volkov
razbojniki in podvigi.
Samo toplote juho,
samo luči svečo,
le, le v noči
Poiščite mir svoje vojne,
izgubil v daljavi
svojo leseno hišo,
To je del doline
Vrhunec veliko videl.
In tresenje roke
dal juho na mizo
Iskanje v spomin in pogled
po leseni okvir.
Veliko preteklih let,
izida,
veliko zgodb krila,
in veliko vzmeti
Ko lepo Lucia,
na previden način
skrbi za vas z ljubeznijo
obstoj, je končala
kratka ljubezenska v preteklosti
in večno ljubezen v vrata.Veliko moških se bori
veliko alkohola na glavo,
težkih dni dela
in skromne njive vojne,
Poklicni mornar
in ljubiteljski pesnik.
In mnogo let kasneje
v vakuumski vrne,
Razmišljate o vašem cvet Marjanca
nepopisno lepoto
in hrepenenje za oči
iz okvir vrat.
Antonia Valley
(Predmet avtorskih pravic)
VIETNAMITA
5. TRONG MỘT BUỔI CHIỀU
Sinh ra từ tumults
của người pintureras,
Mật ong cười và khóc
nó màu sắc đất của họ.
Niềm đam mê không thể miêu tả
không thể miêu tả vị quý tộc
và không thể miêu tả môi
bạn đang chạy trong thời gian tốt
để tolling trống
Nó chạy qua các đồng cỏ,
trong lễ kỷ niệm của năm
làng sườn đồi.
Biển trái đất cũ
Trở về trái đất mới
và bão không khí
đi qua nó
làm cho kêu van chiến dịch
quay cồng tắt của chuỗi.
Trên váy của thung lũng
sinh viên trường học cũ,
là một phần của thế giới
khung cửa sổ
nhà bằng gỗ của ông.
Với đôi mắt của thủy thủ,
Các vết sẹo của chiến tranh,
nhìn lại những
ẩn trong lông tơ.
Sự nóng lên lên cabin của bạn
với các bản ghi
cắt sớm vào buổi sáng,
hát một bài hát
Giặt bittersweet, giọng nói
Trang trí với các ghi chú
Anh chơi thấy người.
Và loại bỏ các đêm
Trắng của mặt trăng đầy đủ,
đêm của những con sói một mình
kẻ cướp và những chiến công.
Chỉ nhiệt súp,
chỉ ánh sáng ngọn nến,
chỉ chỉ vào ban đêm
Tìm sự bình an của chiến tranh,
bị mất trong khoảng cách
nhà bằng gỗ của ông,
Nó là một phần của thung lũng
crowning thấy tuyệt vời.
Và với rung tay
Đặt súp trên bàn
Tìm kiếm trong bộ nhớ và tầm nhìn của bạn
bởi khung gỗ.
Nhiều năm, qua
mất tài khoản,
nhiều câu chuyện của váy
và rất nhiều các lò xo
Khi Lucia đẹp,
trong cách thận trọng
Chăm sóc cho bạn với tình yêu
kết thúc nó tồn tại,
các tình yêu ngắn trong quá khứ
và tình yêu vĩnh cửu trong cửa.Nhiều người đàn ông chiến đấu
nhiều rượu trên đầu,
khó khăn ngày làm việc
và các lĩnh vực lớn của chiến tranh,
Thủy thủ chuyên nghiệp
và nhà thơ nghiệp dư.
Và nhiều năm sau đó
trong chân không trở về,
suy nghĩ về bạn lâu Hoa
Làm đẹp không thể miêu tả
và Khao cho đôi mắt của mình
từ khung cửa.
Antonia Valley
(Tùy thuộc vào bản quyền)
RUMANO
5. ÎNTR-O DUPĂ-AMIAZĂ
Născut între osteneli
de oameni pintureras,
Miere râde şi plânge
că culori terenurile lor.
De nedescris pasiune
de nedescris nobilimea
şi buzele de nedescris
se execută în timp util
la Dolling de tobe
Se ruleaza prin pajişti,
la festivităţile de anul
satul deal.
Mare vechi pământ
Se întoarce în pământ nou
şi aerul furtunoasă
gând peste ea
face geme campanii
bobinare off lanţurile lor.
Pe fusta din Valea
elev de scoala veche,
este parte a lumii
rama ferestrei
casa sa din lemn.
Cu ochii de marinar,
cicatricile de război,
Uită-te înapoi de lucruri
ascunse în subetaje.
Încălzirea cabina ta
cu busteni
care taie devreme în dimineaţa,
canta o melodie
cu uscat, amăruie, voce
împodobită cu note
El joacă văzut.
Şi eliminarea noapte
Alb de lună plină,
noapte de lupi singur
bandiţi şi fapte.
Doar caldura supa,
doar luminile de lumânare,
numai, numai în noaptea
Uita-te pentru pace a lui război,
pierdut la distanţă
Casa din lemn,
Este parte din vale
încoronarea a văzut mare.
Și tremurând mâinile
pune supa pe masa
Căutaţi în memoria şi vedere
de cadru din lemn.
Ultimii ani, de multe
contul de pierderi,
multe poveşti de fuste,
şi multe izvoare
Atunci când Lucia frumoase,
în moduri precaut
grija pentru tine cu dragoste
Aceasta a pus capăt existenţei,
scurt dragoste în trecut
şi dragoste veşnică în uşă.
Mulţi bărbaţi luptă
mult alcool pe cap,
zile grele de lucru
şi câmpuri uriaşe de război,
Marinar profesionist
şi poet amator.
Şi mulţi ani mai târziu
în vid se întoarce,
gândire despre dumneavoastră lida floare
frumusetea de nedescris
şi dorul de ochii lui
din cadrul uşii.
Antonia Valley
(În funcţie de drepturile de autor)
No hay comentarios:
Publicar un comentario