miércoles, 24 de julio de 2013

29- EL POETA


29- EL POETA




Que suba que sepa,


la cepa y la ceca,


que sisiricueta,


que calme a la luna el poeta.

Demencia, elocuencia,

cordura, conciencia,

el sapo que sepa

se sube y te trepa,

con trizas con trazas

con trazos y trenzas,

con zisiricuasas

de mozos y guasas.

Poeta pozón

de rayo zongón,

la luna ¡Que geta!
¡Que tiene el poeta!

 Antonia Valle 
(Sujeta a derechos de autor)


CATALÁN

29. EL POETA


A recaptar que sap,


ECA i la CECA


a sisiricueta,


que calmar el poeta a la lluna.


Demència, eloqüència,


saviesa, consciència,


el gripau, que sap


s'aixeca i vostè pujar,


amb trossos amb traça


amb traços i trenes,


amb zisiricuasas


cambrers i Epinephelus Goliat.


Piscina de poeta


Raig de zongon


la lluna que geta!

Que té el poeta!

Antonia Vall


(Subjecte a drets d'autor)



INGLÉS

29. THE POET



To raise that know,


ECA and the ECSC


to sisiricueta,


that soothe the poet to the moon.


Dementia, eloquence,


wisdom, conscience,


the toad who knows


rises and you climb,


with tatters with trace


with strokes and braids,


with zisiricuasas


waiters and Goliath grouper.


Poet pool


Ray zongon


the Moon that geta!

That has the poet!

Antonia Valley


(Subject to copyright)



RUSO

29 ПОЭТ


Поднять которые знают,


ЭКА и ЕОУС


для sisiricueta,


Это успокоить поэт на Луну.


Деменция, красноречие,


мудрость, совести,


жаба, кто знает


поднимается и вы поднимаетесь,


с клочья с трассировкой


с инсультов и косами,


с zisiricuasas


официанты и Голиафа окуня.


Поэт бассейн


Рэй zongon


Луна что гэта!

Что имеет поэт!

Антония Долина


(В зависимости от авторского права)


HOLANDÉS


29. DE DICHTER



Aan de orde stellen dat weet,


Rekenkamer en de EGKS


om te sisiricueta,


dat de dichter naar de maan te kalmeren.


Dementie, welsprekendheid,


wijsheid, geweten,


de pad die weet


stijgt en u klimmen,


met flarden met trace


met lijnen en vlechten,


met zisiricuasas


Kelners en Goliath grouper.


Dichter zwembad


Ray zongon


de maan die geta!

Dat heeft de dichter!

Antonia Valley


(Auteursrechtelijk)

FRANCÉS


29. LE POÈTE



Pour élever, qui sait,


La CEA et la CECA


à sisiricueta,


qui apaise le poète à la lune.


Démence, éloquence,


sagesse, conscience,


le crapaud qui sait


se lève et vous grimpez,


avec lambeaux avec trace


avec des traits et des tresses,


avec zisiricuasas


serveurs et mérou Goliath.


Piscine de poète


Ray zongon


la lune cette geta !

Qui a le poète !

Vallée d'Antonia


(Sous réserve de droits d'auteur)


ALEMÁN


29. DER DICHTER



Zu kennen,


ECA und die EGKS


zu Sisiricueta,


das beruhigen den Dichter zum Mond.


Demenz, Beredsamkeit,


Weisheit, Bewusstsein,


die Kröte, wer weiß


steigt und Sie steigen,


mit Scherben mit trace


mit Strichen und Zöpfe,


mit zisiricuasas


Kellner und Goliath Grouper.


Dichter-pool


Ray zongon


der Mond, dass Geta!

Das hat den Dichter!

Antonia-Tal


(Urheberrechtlich)

RUMANO


29. POETUL


Pentru a ridica că ştiu,


CCE şi CECO


la sisiricueta,


care calma poetului la luna.


Demenţă, elocvenţă,


înţelepciunea, conştiinţă,


broasca cine stie


se ridica si de a te urca,


cu haine vechi cu urme


cu accidente vasculare cerebrale şi împletituri,


cu zisiricuasas


chelneri şi grouper Goliat.


Poetul piscină


Ray zongon


Lună că geta!

Care a poetului!

Antonia Valley

(În funcţie de drepturile de autor)


ITALIANO



29. IL POETA



Per sollevare, che so,


ECA e ceca


a sisiricueta,


che lenire il poeta verso la luna.


Demenza, eloquenza,


saggezza, coscienza,


il rospo che sa


aumenti e si salire,


con stracci con traccia


con tratti e trecce,


con zisiricuasas


camerieri e cernie Golia.


Piscina di poeta


Ray zongon


la luna che geta!

Che ha il poeta!

Valle di Antonia


(Soggetta a copyright)


DANÉS


29. DIGTEREN



For at hæve at vide,


Revisionsretten og EKSF


til sisiricueta,


at lindre digter til månen.


Demens, veltalenhed,


visdom, samvittighed,


skrubtudsen, hvem ved


stiger og du klatre,


med laser med spor


med streger og fletninger,


med zisiricuasas


tjenere og Goliat havaborre.


Digter pool


Ray zongon


Månen at geta!

Der har digteren!

Antonia Valley


(Med forbehold for ophavsret)

CHINO



29.诗人



提高,知道,


非洲经委会和 ECSC


到 sisiricueta,


那舒缓的诗人到月球。


老年痴呆,口才,


智慧、 良知,


知道大蟾蜍


上升和你爬,


与跟踪的支离破碎


笔画与辫子,


与 zisiricuasas


侍者和巨人石斑鱼。


诗人池


雷 zongon


月亮那木屐 !

有诗人 !

安东妮亚谷


(著作权)


JAPONÉS


29、詩人



高めるために知っている、


ECA と ECSC は、


sisiricueta に


その月に詩人を落ち着かせます。


認知症、雄弁、


知恵、良心、


知っているヒキガエル


上昇、上昇、


トレースをボロボロに


ストロークとひも、


zisiricuasas で


ウェイターとゴリアテ ハタ。


詩人のプール


レイ zongon


その下駄の月 !

詩人のある !

アントニア ・ バレー


(著作権)



FINLANDÉS



29. RUNOILIJA



Nostaa että tietää,


ECA ja EHTY: N


jotta sisiricueta,


se rauhoittaa runoilija kuuhun.


Dementia, puhetaito,


viisaus, omatunto,


rupikonna, joka tietää


nousee ja kiivetä


kanssa riekaleiksi jäljitys


lyönnit ja punokset


kanssa zisiricuasas


tarjoilijat ja Goljatin grouper.


Runoilija-allas


Ray zongon


Kuu että geta!

Joka on runoilija!

Antonia Valley


(Copyright)


POLACO


29 POETA



Aby podnieść to wiem,


ETO i EWWiS


do sisiricueta,


że uspokoić poeta na księżyc.


Demencja, wymowę,


mądrość, sumienie,


Ropucha, kto wie


wzrasta i wznoszenia,


z szmata z śledzenia


z kresek i warkocze,


z zisiricuasas


kelnerzy i rdzawa Goliata.


Poeta basen


Ray zongon


Księżyc że geta!

Poeta, który ma!

Antonia Valley


(Podlega prawu autorskiemu)



POLACO



29. O POETA



Para levantar o que sabe,


TCE e a CECA


para sisiricueta,


que soothe o poeta para a lua.


Demência, eloquência,


sabedoria, consciência,


o sapo que sabe


Sobe e você subir,


com farrapos com rastreamento


com traços e tranças,


com zisiricuasas


garçons e garoupa Golias.


Piscina do poeta


Ray zongon


a lua que Grangeiro!

Que tem o poeta!

Antonia vale


(Sujeito a copyright)


GRIEGO


29. Ο ΠΟΙΗΤΉΣ



Να αυξήσει που γνωρίζω,


Ελεγκτικό Συνέδριο και η ΕΚΑΧ


να sisiricueta,


που απαλύνει ο ποιητής στο φεγγάρι.


Άνοια, ευγλωττία,


Σοφία, συνείδηση,


ο φρύνος ποιος ξέρει


αυξήσεις και μπορείτε να αναρριχηθεί,


με τα κουρέλια με ίχνος


με την κτυπήματα και πλεξούδες,


με zisiricuasas


σερβιτόροι και ομαδοποίησης Γολιάθ.


Ποιητής πισίνα


Ray zongon


το φεγγάρι που geta!

Που έχει ο ποιητής!

Κοιλάδα ΑΝΤΩΝΙΑ


(Υπόκειται σε πνευματικά δικαιώματα)


SUECO


29. POET



För att höja som vet,


Revisionsrätten och EKSG


till sisiricueta,


som lugna poeten till månen.


Demens, vältalighet,


visdom, samvete,


Paddan som vet


stiger och du klättra,


med spillror med spår


med stroke och flätor,


med zisiricuasas


servitörer och Goliat grouper.


Poeten pool


Ray zongon


Månen att geta!

Det har poeten!

Antonia Valley


(Föremål för copyright)



NORUEGO


29. POETEN



For å heve som vet,


ECA og ECSC


å sisiricueta,


som berolige poeten til månen.


Demens, veltalenhet,


visdom, samvittighet,


padde som kjenner


stiger og du klatre,


med filler med spor


med slag og fletter,


med zisiricuasas


servitører og Goliath grouper.


Poeten basseng


Ray zongon


Månen som geta!

Som har poeten!

Antonia-dalen


(Avhengig av copyright)



BÚLGARO

29. ПОЕТЪТ



За повишаване на които знам,


ЕСП и ЕОВС


да sisiricueta,


Това успокои поет на Луната.


Деменция, красноречие,


мъдрост, съвест,


бумка, кой знае


изгрява и ви изкачване,


с дрипи със следа


с инсулти и гайтани,


с zisiricuasas


сервитьори и Голиат групиране.


Поет басейн


Рей zongon


Луната тази гета!

Това е поет!

Антония долина


(Авторски)



COREANO


29. 시인



올리는 것을 알고,


ECA와 ECSC


sisiricueta, 하


그 달에 시인 달래.


치 매, 웅 변,


지혜, 양심,


알고 있는 두 꺼 비


상승 및 상승,


추적으로 넝마와


뇌졸중과 머리 띠,


zisiricuasas와 함께


웨이터와 골리앗 그룹화 합니다.


시인 수영장


레이 zongon


문 그 게 타!

그는 시인!

안토니 아 밸리


(저작권)에 따라



CHECO


29. BÁSNÍK



Chcete-li zvýšit to vědí,


EÚD a ESUO


na sisiricueta,


to uklidnit básník na měsíc.


Demence, výmluvnost,


moudrost, svědomí,


ropucha, kdo ví


zvedne a stoupání,


s cáry s trasování


s tahy a copánky,


s zisiricuasas


číšníci a kanice.


Básník fond


Ray zongon


Měsíc že geta!

To je básník!

Antonia údolí


(Podléhající copyright)

ESLOVACO


29 BÁSNIK



Zvýšiť, že viem,


EDA a ESUO


na sisiricueta,


ktoré upokojujú básnika na mesiac.


Demencia, výrečnosť,


múdrosť, svedomie,


ropucha, kto vie


stúpa a stúpania,


s franforce stopy


ťahy a ozdôb,


s zisiricuasas


čašníci a Goliáš ostriež.


Básnik bazén


Ray zongon


Mesiac že meste geta!

Básnik, ktorý má!

Antonia Valley


(Autorský)




TAILANDÉS



29.กวี



ยก ที่ทราบ


ECA และการ ECSC


ถึง sisiricueta


ที่บรรเทากวีไปดวงจันทร์


สมองเสื่อม eloquence


ภูมิปัญญา มโนธรรม


คางคกที่ทราบ


เพิ่มขึ้นและคุณปีน


มี tatters กับติดตาม


กับจังหวะอย่างใดอย่าง


กับ zisiricuasas


บริกรและปลาเก๋าโกลิอัท


สระกวี


เรย์ zongon


ดวงจันทร์นั้น geta

มีกวี

วัลเลย์ Antonia


(มีลิขสิทธิ์)

UCRANIANO


29. ПОЕТ



Підняти, знаєте,


ЕКА і на ECSC


до sisiricueta,


які заспокоюють поет на місяць.


Деменція, красномовство,


мудрість, совісті,


жаба, хто знає


підвищується і вам піднятися,


з Клоччя будівельне з трасування


з ударів і косами,


з zisiricuasas


офіціанти й Голіафа окуня.


Поет басейн


Рей zongon


Місяць що Гета!

Що має поета!

Антонія Долина


(Об'єктом авторських)


ESLOVENO


29. PESNIK



Za dvig, ki vedo,


ECA in ESPJ


za sisiricueta,


ki pomirjajo pesnik na luno.


Demenca, zgovornost,


modrost, vesti,


krastača, ki ve


dviga in vzpenjanja,


z propadajoče s sled


s udarcev in pletenice,


z zisiricuasas


natakarji in Goljat kirnja.


Pesnik bazen


Ray zongon


Luna da geta!

Da je pesnik!

Antonia Valley


(Predmet avtorskih pravic)

VIETNAMITA



29 NHÀ THƠ.



Để nâng cao mà biết,


ECA và ECSC


để sisiricueta,


mà làm dịu các nhà thơ đến mặt trăng.


Mất trí nhớ, hùng biện,


sự khôn ngoan, lương tâm,


cóc những người hiểu biết


tăng và bạn leo lên,


với giẻ lau dấu vết


với đột quỵ và braids,


với zisiricuasas


bồi bàn và cá.


Ngoài trời nhà thơ


Ray zongon


Mặt Trăng geta đó!

Có nhà thơ!

Antonia Valley


(Tùy thuộc vào bản quyền)



RUMANO



29. POETUL



Pentru a ridica că ştiu,


CCE şi CECO


la sisiricueta,


care calma poetului la luna.


Demenţă, elocvenţă,


înţelepciunea, conştiinţă,


broasca cine stie


se ridica si de a te urca,


cu haine vechi cu urme


cu accidente vasculare cerebrale şi împletituri,


cu zisiricuasas


chelneri şi grouper Goliat.


Poetul piscină


Ray zongon


Lună că geta!

Care a poetului!

Antonia Valley


(În funcţie de drepturile de autor)

No hay comentarios:

Publicar un comentario