90- QUE SOY
¿Que soy cuando espero?,
una mota de luz que la sombra desplaza.
¿Que soy cuando quiero?
lluvia húmeda y frágil
salando unas aguas.
Y ¿que soy al mirarte?
una nube de sed que se muere
a la tarde.
Y ¿soy yo cuando hablas?
el silencio escondido que
vaga en el alba.
Y ¿que más? cuando miras,
a la playa desnuda de algas
nutridas.
Y ¿que soy cuando tocas?
una ninfa de amor que las sábanas rasga.
¿Que más da? Si mi cuerpo
con la cruz del invierno
invade otros besos.
Que tu, si, ¿que me has dado?
Una vez las palabras que se
vuelcan en llanto.
Y ahora amor ¿que me hablas?
Me enamoras, me buscas, me
evocas, me halagas.
Y por fin te descubro.
En millar de recuerdos y en
besos ahogados.
Antonia Valle (sujeta a derechos de autor)
CATALÁN
90 QUE JO SÓC
Sóc quan espero fer?,
una taca de llum que es mou l'ombra.
No que sóc quan I volen?
vent humit i fràgil d'aigua salada.
I que vaig a mirar a tu?
un núvol de set que mor a la tarda.
I sóc jo quan parles?,
els ocults en silenci errant a l'Alba.
I fer allò? Quan vostè mira,
Platja nudista d'algues s'alimenta.
I que jo sóc quan toques?
fulls de llàgrima de una nimfa amor.
Qui dóna més? Si el meu cos
amb la Creu de l'hivern envaeix altres petons.
Tu, sí, vostè m'hauria donat?
Una vegada les paraules que es converteixen en llàgrimes.
I ara fer l'amor que parlo?
Vaig caure en amor me vull recordar-me halagas.
I finalment es descobreix.
En milers de records i petons ofegada.
Antonia Vall (subjecte a drets d'autor).
EUSKERA
90 - I AM
Zer am denean, espero dut?
argi izpi itzala mugitzen.
Zer egiten naiz dut nahi?
hauskorra, hezea eta euri urak salting.
Eta zuk at ari naiz?
egarria duten arratsaldean hiltzen da hodei bat.
Eta noiz mintzo naiz??
ezkutuko isiltasuna egunsentian noraezean.
Eta zer gehiago? duzunean, begiratu,
to algak elikatzen biluzik hondartzan.
Eta zer egiten dut, jolastu naiz?
maite nymph malko orriak.
Zer diferentzia da? Nire gorputza bada
gurutze neguan inbaditzen beste musuak.
Duzula, bai, eman dituzun me?
Hitzak behin negarrari eman duten isurketak.
Eta orain, maite zertaz ari zara hitz egiten?
Maitemindu dut nirekin bila flatter me gogoratzen dut.
Eta, azkenik, ezagutuko dituzu.
Mila musu oroitzapenak eta itota hil zen.
Antonia Valle (copyrighta)
GALLEGO
90 - EU SON
O que eu son cando esperar?,
unha partícula de luz que a sombra se move.
O que eu son cando quero?
salga augas pluviais peirao e fráxil.
E eu estou ollando para ti?
unha nube de sede que morre no período da tarde.
E cando estou falando?,
silencio oculto vagando ao amencer.
E o que máis? cando mira,
en algas praia de nudismo nutrido.
E o que eu son cando eu xogar?
amo follas avulsas ninfa.
Cal é a diferencia? O meu corpo
inverno con cruz invade outros bicos.
É vostede, si, me deu?
Xa que as palabras que vertedura en bágoas.
E agora amor o que está falando?
Eu me apaixono con que me evocar buscando me bajular.
E, finalmente, descobre.
En miles de bicos memorias e se afogou.
Antonia Valle (suxeito a copyright)
RUSO
90 ЧТО Я AM
Я, когда я надеюсь, что делать?,
пятнышко света, что тень движется.
Сделать, что я, когда я хочу?
дождь, мокрый и хрупкие в подсоленной воде.
И что я смотреть на вас?
Облако жажду, что умирает в послеобеденное время.
И я, когда вы говорите?,
скрытые немого блуждающих на рассвете.
И это сделать? Когда вы смотрите на,
нудистский пляж из водорослей питаться.
И что я, когда вы касаетесь?
нимфы любовь слезоточивый листов.
Кто дает больше? Если мое тело
с крестом зимних вторгается в другие поцелуи.
Вы, да, вы бы дали мне?
Когда-то слова, которые превращаются в слезы.
И теперь любовь, как я говорю?
Я падаю в любовь, я хочу меня вспомнить меня halagas.
И наконец вы обнаружите.
В тысячах воспоминания и утонул поцелуи.
Долина Антония (предметом авторского права).
INGLÉS
90 THAT I AM
Do I am when I hope?,
a speck of light that the shadow moves.
Do I am when I want?
rain wet and fragile to salted water.
And that I am to look at you?
a cloud of thirst that dies in the afternoon.
And am I when you talk?,
the hidden silent wandering at dawn.
And do that? When you look at,
nude beach from algae nourished.
And that I am when you touch?
a nymph's love tear sheets.
Who gives more? If my body
with the cross of winter invades other kisses.
You, Yes, you would have given me?
Once the words that turn into tears.
And now love do I speak?
I fall in love I want me reminisce me halagas.
And finally you discover.
In thousand of memories and drowned kisses.
Antonia Valley (subject to copyright).
HOLANDÉS
90 DAT IK BEN
Ken ik ben wanneer ik hoop?,
een vlekje van het licht dat de schaduw beweegt.
Ken die ik ben wanneer ik wil?
regen natte en kwetsbaar aan gezouten water.
En dat ik ben te kijken naar u?
een wolk van dorst die in de middag sterft.
En ik ben als je praat?,
de verborgen stille zwerven bij dageraad.
En dat doen? Als je kijkt,
Naaktstrand uit algen gevoed.
En dat ik ben wanneer je aanraken?
een nimf liefde tear sheets.
Wie geeft meer? Als mijn lichaam
binnenvalt andere kussen met het Kruis van de winter.
U, ja, u zou hebben me?
Eenmaal de woorden die omzetten in tranen.
En nu doen liefde spreek ik?
Ik val in liefde ik wil me herinneringen me halagas.
En tot slot je ontdekken.
In duizend van herinneringen en verdronken kussen.
Antonia dal (auteursrechtelijk).
FRANCÉS
90 QUE JE SUIS
Je suis lorsque j'espère?,
une tache de lumière que l'ombre se déplace.
Est-ce que je suis quand je veux ?
la pluie humide et fragiles à l'eau salée.
Et que je suis à vous regarder ?
un nuage de soif qui meurt dans l'après-midi.
Et je suis lorsque tu parles?,
l'errance silencieux cachés à l'aube.
Et que faire ? Quand vous regardez,
plage de nudistes à base d'algues nourrie.
Et que je suis quand vous touchez ?
feuilles de larme d'une nymphe l'amour.
Qui donne de plus ? Si mon corps
avec la Croix de l'hiver envahit les autres baisers.
Vous, oui, vous m'aurait donné ?
Une fois les mots qui se transforment en larmes.
Et maintenant, faire l'amour je parle ?
Je tombe amour je veux me souvenir m'halagas.
Et enfin vous découvrez.
En milliers de souvenirs et de baisers s'est noyés.
Vallée d'Antonia (sous réserve de droits d'auteur).
ALEMÁN
90 ICH BIN
Ich bin, wenn ich hoffe?,
ein Staubkorn Licht, das Schatten bewegt.
Bin ich, wann immer ich will?
Regen nass und empfindlich, um Salzwasser.
Und dass ich dich anzusehen?
eine Wolke des Durstes, der am Nachmittag stirbt.
Und ich bin, wenn Sie sprechen?,
die versteckten Stille Wanderung in der Dämmerung.
Und das tun? Wenn man sieht,
FKK-Strand von Algen ernährt.
Und ich bin wenn du berührst?
eine Nymphe Liebe Tear Sheets.
Wer bietet mehr? Wenn mein Körper
mit das Kreuz des Winters dringt in andere Küsse.
Gegeben Sie, ja, Sie hätte mir?
Einmal die Worte, die in Tränen verwandeln.
Und jetzt Liebe ich spreche?
Ich Falle Liebe, ich will mich erinnern mich Halagas.
Und schließlich Sie entdecken.
In tausend Erinnerungen und Ertrunkene Küsse.
Antonia-Tal (urheberrechtlich).
ITALIANO
90 CHE IO SONO
Io sono quando spero di fare?,
un granello di luce che l'ombra si sposta.
Non che sono quando voglio?
pioggia, umido e fragile per acqua salata.
E che io sono di guardarti?
una nuvola di sete che muore nel pomeriggio.
E sono io quando parli?,
nascosto silenzioso vagare all'alba.
E che fare? Quando guardi,
spiaggia nudista dalle alghe nutrite.
E che io sono quando si tocca?
fogli lacrima di una ninfa amore.
Chi dà di più? Se il mio corpo
con la croce di inverno invade altri baci.
Si, sì, lei mi avrebbe dato?
Una volta le parole che si trasformano in lacrime.
E ora amore non parlo?
Cado amore, voglio che mi ricordi me halagas.
E finalmente si scopre.
In migliaia di ricordi e baci annegati.
Valle di Antonia (soggetta a copyright).
DANÉS
90, JEG AM
Gør jeg, når jeg håber?,
en plet af lys, skygge flytter.
Gør jeg, når jeg ønsker?
regn våd og skrøbelige at saltet vand.
Og at jeg at kigge på dig?
en sky af tørst, der dør i eftermiddag.
Og jeg når du taler?,
den skjulte tavs, som vandrer ved daggry.
Og gøre det? Når man ser på,
nøgen stranden fra alger ernæret.
Og at jeg når du rører?
en nymfe kærlighed tåre ark.
Der giver mere? Hvis min krop
med cross vinter invaderer andre kys.
Du, ja, du ville have givet mig?
Når de ord, der bliver til tårer.
Og nu love gøre jeg taler?
Jeg falder kærlighed jeg ønsker mig mindes mig halagas.
Og endelig du opdager.
I tusinde af erindringer og druknede kys.
Antonia Valley (underlagt copyright).
CHINO
90,我上午
时我希望我的做吗?,
一粒微尘的影子移动的光。
我的时候我想要的吗?
雨湿和脆弱的盐渍水。
而且我要看看你吗?
死在下午的渴的云。
我说话的时候吗?,
隐藏无声徘徊在黎明。
和这样做吗?当你看看,
从海藻滋养的裸体海滩。
而且我当你触摸吗?
女神爱撕床单。
谁给更多?如果我的身体
与冬季的十字架侵入其他的吻。
你,是的你会给我吗?
一次的泪水变成的词语。
和现在的爱做我说话吗?
我爱上爱我想要我回忆我 halagas。
而最后你发现。
在一千的记忆和淹死的吻。
安东妮亚谷 (著作权)。
JAPONÉS
90 私午前
私はときに私は願っていますか?、
影の動きは光の斑点。
私はときに私はしたいですか?
雨ウェットと塩水に壊れやすい。
私はあなたを見ていますか?
午後に死ぬ渇きの雲。
私はあなたが話すときとか、
隠されたサイレント放浪夜明け。
そして、それを行う?見ると、
栄養藻類から裸浜
そして、あなたに触れるときだ?
ニンフの愛の涙のシート。
誰より多くを与えるか?もし私の体
冬の間に侵入の他の接吻を実行します。
、はい、あなたは私に与えているか?
一度言葉が涙に変わる。
私は愛は今話すか?
落ちる私が欲しい私 halagas の思い出。
最後に分かると思います。
千本の思い出と溺死キス。
アントニア ・ バレー (著作権)。
FINLANDÉS
90 TÄTÄ MINÄ OLEN
Olen kun toivon tehdä?,
speck valossa, että varjo siirtyy.
Olen, kun haluan tehdä?
sateen märkä ja herkkä suolalla maustetussa vedessä.
Ja olen katsoa sinua?
cloud jano, että kuolee iltapäivällä.
Ja minä olen, kun puhut?,
Piilotettu silent vaeltava aamunkoitteessa.
Ja tehdä? Kun tarkastellaan,
alasti rannalla levien ravintoa.
Ja olen kun kosketat?
nymfi rakkaus repiä arkkeja.
Kuka antaa enemmän? Jos ruumiini
talvi rajat tunkeutuu muiden suukkoja.
Te, kyllä, voit antaisi minulle?
Kerran sanaa, jotka puolestaan itkuun.
Ja nyt rakkaus tehdä puhua?
Putoan rakkautta haluan minulle muistella halagas.
Ja lopulta löytää.
Tuhannen muistoja ja hukkui suukkoja.
Antonia Valley (Copyright).
POLACO
90 TO JA JESTEM
Jestem, kiedy mam nadzieję zrobić?,
punkcik światła, która porusza się cień.
Czy jestem kiedy chcesz?
deszcz, mokry i kruchy do osolonej wody.
I że jestem na Ciebie?
chmura pragnienie, że umiera w godzinach popołudniowych.
I jestem, kiedy mówisz?,
ukryte niema wędrówki na świcie.
I zrobić? Jeśli spojrzeć na,
plaża dla nudystów z alg odżywiona.
I że jestem po dotknięciu?
nimfa opowiadające historie miłości.
Kto daje więcej? Jeśli moje ciało
z krzyża zima atakuje inne pocałunki.
Można, tak, ty byłby mieć ustalony mi?
Kiedyś słowa, które przekształcić łzy.
I teraz miłość mówić?
Zakochać się w miłości I chce mi powspominać mnie halagas.
I wreszcie odkryć.
W tysiąc wspomnień i utonął pocałunki.
Antonia Valley (podlega prawu autorskiemu).
PORTUGUÉS
90 QUE EU SOU
Eu que sou quando espero?,
uma partícula de luz que a sombra se move.
Que eu sou quando quero?
chuva molhada e frágil para água salgada.
E que eu estou a olhar para ti?
uma nuvem de sede que morre a tarde.
E eu sou quando falas?,
o oculto em silêncio errante ao amanhecer.
E fazer isso? Quando você olha,
Praia de nudismo da algas nutrido.
E quando você toca?
folhas de lágrima de amor de uma ninfa.
Quem dá mais? Se meu corpo
com a Cruz de inverno invade outros beijos.
Você, sim, você que me deu?
Uma vez as palavras que se transformam em lágrimas.
E agora fazer amor eu falo?
Eu cair amor, quero-me relembrar-me halagas.
E finalmente você descobre.
Em milhares de lembranças e beijos afogados.
Antonia vale (sujeito a copyright).
GRIEGO
90 ΌΤΙ ΕΓΏ ΕΊΜΑΙ
Να είμαι όταν ελπίζω;
ένας κόκκος φωτός που μετακινεί τη σκιά.
Να είμαι όταν θέλω;
βροχή υγρό και εύθραυστα σε αλατισμένο νερό.
Και ότι είμαι για να σε κοιτάξει;
ένα σύννεφο από τη δίψα που πεθαίνει το απόγευμα.
Και είμαι εγώ όταν μιλάτε;
το κρυφό σιωπηλή περιπλάνηση ξημερώματα.
Και το κάνουμε αυτό; Εάν κοιτάξει κανείς,
παραλία γυμνιστών από τα φύκια που τρέφονται.
Και ότι είμαι όταν αγγίζετε;
φύλλα δάκρυ αγάπη μιας νύμφης.
Ποιος δίνει περισσότερη; Αν το σώμα μου
με το σταυρό του χειμώνα εισβάλλει άλλα φιλιά.
Σας, ναι, θα μου δώσατε;
Μια φορά τα λόγια που μετατρέπονται σε δάκρυα.
Και τώρα αγάπη κάνει μιλώ;
Πέφτω αγάπη μου θέλω αναπολούν μου halagas.
Και τελικά να ανακαλύψετε.
Σε χιλιάδες αναμνήσεις και πνίγηκε φιλιά.
Αντωνία κοιλάδα (υπόκεινται σε πνευματικά δικαιώματα).
SUECO
90 SOM JAG ÄR
Gör jag när jag hoppas?,
en fläck av ljus som skuggan flyttar.
Gör jag när jag vill?
regn våt och skör i saltat vatten.
Och att jag är att titta på dig?
ett moln av törst som dör på eftermiddagen.
Och är jag när du talar?,
den dolda tyst vandring i gryningen.
Och göra det? När du tittar på,
nakenbad från alger näring.
Och att jag när du rör?
en nymf kärlek riva lakan.
Som ger mer? Om min kropp
invaderar andra kyssar med korset i vinter.
Du, ja, du skulle ha gett mig?
En gång de ord som förvandlas till tårar.
Och nu love gör jag tala?
Jag falla kärlek jag vill mig minnas mig halagas.
Och slutligen du upptäcka.
I tusen minnen och drunknade kyssar.
Antonia Valley (med upphovsrätt).
NORUEGO
90 SOM JEG ER
Gjør jeg når jeg håper?,
et fnugg av lys som flyttes skyggen.
Har jeg når jeg vil?
regn våt og skjør å saltet vann.
Og at jeg vil se på deg?
en sky av tørst som dør på ettermiddagen.
Og jeg når du snakker?,
den skjulte, stille vandrende ved daggry.
Og gjøre det? Når du ser på,
naken stranden fra alger næret.
Og at jeg du berører?
en nymfe kjærlighet tåre ark.
Hvem gir mer? Hvis kroppen min
invaderer andre kyss med korset av vinteren.
Deg, ja, du ville ha gitt meg?
Når ordene som slår til tårer.
Og nå love jeg snakker?
Jeg faller i kjærlighet jeg ønsker meg minnes meg halagas.
Og til slutt du oppdage.
I tusen minner og druknet kyss.
Antonia Valley (underlagt opphavsrett).
COREANO
90 나 오전
할 때 희망?,
그림자 이동 빛의 반점입니다.
내가 원할 때 do?
비 젖은 소금에 절인된 물에 취약 합니다.
그리고 당신을 보고 있어?
오후에 죽으면 갈증의 구름.
고 이야기 할 때 내가?,
방황 하는 숨겨진 자동 고 새벽에.
그리고 그렇게? 당신이 볼 때,
해 조류 영양에서 누드 비치입니다.
그리고 난 당신이 만질 때?
님프의 사랑 눈물 시트입니다.
누가 더 준다? 만약 내 몸에
겨울의 십자가 함께 다른 키스를 침공.
그래, 당신은 것이 내게 준?
일단 눈물으로 설정 하는 단어.
그리고 지금 사랑 할 수 있어요?
가 날을 원하는 사랑 추억 나 halagas.
그리고 드디어 발견.
에 기억과 익사 키스의 천.
안토니 아 밸리 (저작권)에 따라입니다.
CHECO
90 ŽE JÁ AM
To jsem, když doufám?,
trocha světla, která se pohybuje stín.
To, co jsem kdy chci?
déšť mokré a křehké slané vody.
A že jsem se na vás podívat?
mrak žízní, který umírá v odpoledních hodinách.
A já jsem, když mluvíš?,
skryté tiché putování za úsvitu.
A to udělat? Když se podíváte na,
nudistické pláži z řasami živí.
A že já jsem, když se dotknete?
víla si lásku věřila.
Kdo dává víc? Pokud se mé tělo
s kříž zimní napadne jiné polibky.
Ano, jste mi dala?
Jakmile slova, které se v slzy.
A teď láska mluvit?
Já lásku chci vzpomínat, mě halagas.
A nakonec zjistíte.
V tisících vzpomínek a utopil polibky.
Antonia údolí (podléhající copyright).
ESLOVACO
90 ŽE JA SOM
To som keď dúfam?,
zrnko svetlo sa tieň posunie.
To som kedy chcem?
dážď, vlhké a krehké slané vody.
A že som sa pozrieť na vás?
oblak smäd, ktorý zomrie v popoludňajších hodinách.
A ja som keď hovoríte?,
skryté tichého putovania za úsvitu.
A robiť, že? Keď sa pozriete na,
nahé pláže z rias živí.
A že som keď sa dotknete?
víla lásky slza listy.
Kto dá viac? Ak moje telo
s krížom v zime napadne ostatných bozky.
Vám, áno, vy by ste mi dal?
Raz slová, ktoré zase do plaču.
A teraz láska to hovorím?
I pád láske chcem ma spomínať mi halagas.
A konečne objaviť.
Tisíce spomienky a utopil bozky.
Antonia Valley (Autorský).
TAILANDÉS
90 ที่ฉัน AM
ทำผมเมื่อหวัง?,
speck ของแสงเงาย้ายที่
ฉันเมื่อฉันต้องการไม่
ฝนตกเปียก และเปราะบางน้ำเค็ม
และที่คุณ
เมฆกระหายที่ตายในตอนบ่าย
และฉันเมื่อคุณพูด?,
การซ่อนเงียบหลงที่รุ่งอรุณ
และทำอย่างไร เมื่อคุณดูที่
หาดเปลือยกายจากสาหร่ายที่หล่อเลี้ยง
และเมื่อคุณสัมผัส
ของนางรักแผ่นฉีก
ผู้ให้ข้อมูลเพิ่มเติม ถ้าร่างกายของฉัน
มีขนของฤดูหนาว invades จูบอื่น ๆ
คุณ ใช่ คุณจะให้ฉัน
เมื่อคำที่เปลี่ยนเป็นน้ำตา
และตอนนี้รักทำ ฉันพูดหรือไม่
ฉันตกหลุมรักฉันต้องพลังฉัน halagas
และสุดท้าย คุณค้นพบ
ในพันของความทรงจำและจูบเพชฌฆาต
วัลเลย์ Antonia (มีลิขสิทธิ์)
TURCO
90 BU I AM
Ben ne zaman umarım?,
bir leke gölge ışık.
Ne zaman ben oldum.
yağmur ıslak ve tuzlu su kırılgan.
Ama sana bakıyorum ben?
öğleden sonra ölür susuzluk bulutu.
Sen konuşurken ben?,
gizli sessiz şafakta göçebe.
Peki bunu? Baktığınızda,
çıplaklar plajı beslenen yosun dan.
Ama ben sana dokunduğunda?
bir su perisi'nın aşk yırtık çarşaflar.
Kim fazla verir? Eğer bedenim
Kış arası ile diğer öpücükleri işgal etti.
Evet, sen bana verdin?
Bir kez gözyaşlarına turn kelimeler.
Ve şimdi aşk mı konuşuyorum?
Ben sonbahar aşk bana istediğimi bana halagas anmak.
Ve son olarak keşfedin.
Bin dolar anılar ve boğulan öper.
Antonia Valley (copyright) tabidir.
UCRANIANO
90 ЩО I AM
Я, коли я сподіваюся зробити?,
плямочка світла, що рухається тіні.
Я, коли я хочу, щоб робити?
дощ мокрій і тендітної підсоленій воді.
І що я дивитися на вас?
Хмара спрагу, який вмирає в другій половині дня.
І я впевнений, коли ви говорите?,
на приховані silent мандрівок на світанку.
А що робити? Під час перегляду,
нудистський пляж з водоростями харчуватися.
І що я, коли ви торкаєтеся?
муніципалітет німфи любов сльозу аркушів.
Хто дає більше? Якщо моє тіло
з хрестом зимових вторгається інших поцілунків.
Ви, так, ви б дали мені?
Як тільки слова, які перетворити в сльозах.
І тепер робити любові я кажу?
Я падаю любові я хочу мене згадати мене halagas.
І нарешті ви виявите.
В тисячах спогади і втопили поцілунків.
Антонія Долина (об'єктом авторських).
ESLOVENO
90 DA I AM
Delati sem ko upam?,
drobec svetlobe, da se senca odmakne.
Do sem, kadar hočem?
dež, mokra in krhek soljeno vodo.
In da sem, da pogled na vas?
oblak žeja, da umre v popoldanskih urah.
In sem jaz ko govoriš?,
skrite tihi potujoči ob zori.
In ne da? Ko pogledate,
Nude plaže iz alg, ki hrani.
In da sem, ko se dotaknete?
Nimfa je ljubezen trgati liste.
Ki daje več? Če moje telo
s križem zime napade druge poljubi.
Ste, ja, vi bi mi dal?
Ko besede, ki pa v jok.
In zdaj ljubezen to govorim?
Sem sodijo ljubezni, želim, da me spomini me halagas.
In končno odkrili.
V tisoč spominov in utonil poljubi.
Antonia dolini (ob upoštevanju avtorske pravice).
VIETNAMITA
90 MÀ TÔI AM
Làm tôi khi tôi hy vọng?,
một hạt của ánh sáng trong bóng tối di chuyển.
Làm tôi khi tôi muốn?
mưa ẩm ướt và dễ vỡ để nước muối.
Và tôi nhìn vào bạn?
một đám mây của khát mà chết vào buổi chiều.
Và tôi khi bạn nói chuyện?,
lang các ẩn im lặng Thang lúc bình minh.
Và làm điều đó? Khi bạn xem xét,
Bãi biển khỏa thân từ tảo nuôi dưỡng.
Và rằng tôi là khi bạn chạm vào?
một nữ thần tình yêu tear tờ.
Những người cung cấp cho nhiều hơn nữa? Nếu cơ thể của tôi
với thập tự giá của mùa đông xâm nhập khác những nụ hôn.
Bạn, có, bạn sẽ có được tôi?
Một khi những từ mà biến thành nước mắt.
Và bây giờ tình yêu làm tôi nói chuyện?
Tôi rơi tình yêu tôi muốn tôi hồi tưởng tôi halagas.
Và cuối cùng bạn khám phá.
Trong ngàn những kỷ niệm và những nụ hôn bị chết đuối.
Antonia Valley (tùy thuộc vào bản quyền).
RUMANO
90 CĂ EU SUNT
Sunt când sper?,
un fir de lumina care umbra se mută.
Sunt cand vreau?
ploaie ud şi fragilă în apă sărată.
Şi că am să se uite la tine?
un nor de sete că moare după-amiaza.
Şi eu când vorbesc?,
ascunse rătăcitor tăcut în zori.
Şi face asta? Când te uiţi la,
plaja nud din alge hrănit.
Şi că sunt atunci când atinge?
o nimfă dragoste foi de lacrimă.
Cine dă mai mult? Dacă corpul meu
cu Crucea de iarnă invadează alte sărutări.
Tu, da, s-ar mi-ai dat?
Odată cuvintele care se transformă în lacrimi.
Si acum dragostea face vorbesc?
I se încadrează lăsa copleşit de dragoste vreau mi amintiri ma halagas.
Şi în cele din urmă veţi descoperi.
În mii de amintiri şi sărutări înecat.
Antonia Valley (în funcţie de drepturile de autor).
LETÓN
90, KA ES ESMU
Es esmu, kad es ceru darīt?,
speķis no gaismas, kas ēna pārvietojas.
Es esmu, kad es gribu darīt?
lietus, slapjš un trauslo sālītu ūdeni.
Un ka grasos jūs apskatīt?
mākonis slāpes, ka nomirst šajā pēcpusdienā.
Un es esmu, kad jūs runājat?,
slēptās kluss klīstot rītausmā.
Un ko darīt? Kad paskatās,
nude pludmali no aļģēm, kas baro.
Un ka es esmu, kad jūs touch?
nimfa mīlestības asaru loksnēm.
Kurš dod vairāk? Ja mans ķermenis
ar ziemas krustu aizskar citādiem skūpstiem.
Jā, jūs atdotu man?
Reiz vārdi, kas savukārt asarās.
Un tagad mīlestības runāju?
Es kritums mīlestība man gribi reminisce mani halagas.
Un visbeidzot jūs atklāt.
Tūkstošos atmiņām un noslīka skūpstiem.
Antonia Valley (pakļauta autortiesībām).
LITUANO
90 KAD AŠ ESU
Ar aš, kai aš tikiuosi?,
šviesos, kad šešėlis pasislenka taškelis.
Ar aš, kai aš noriu?
lietaus drėgnos ir trapi, kad pasūdyto vandens.
Ir kad aš esu norėdami žiūrėti į tave?
troškulys, kad miršta, o po pietų debesis.
O aš kai kalbate?,
paslėpti silent Klaidžiojančio auštant.
Ir tai padaryti? Kai žiūri,
nude beach nuo dumblių maitina.
Ir kad aš esu, kai jūs liečiate?
į nimfa Meilė ašarų lapus.
Kurie suteikia daugiau? Jei mano kūnas
su žiemos kryžiaus atakuoja kitų bučiniai.
Jūs, taip, jums būtų suteikęs man?
Vieną kartą žodžius, kurie paryškinami ašaromis.
Ir dabar meilė ar kalbu?
Aš sumažėjo meilės aš noriu, kad mane prisimena mane halagas.
Ir galiausiai jums surasti.
Tϋkstanθiais prisiminimai ir nuskendo bučiniai.
Antonia slėnis (taikomos autorių teisės).
BÚLGARO
90 ЧЕ АЗ AM
Ли съм когато надявам?,
едно петънце на светлината, сянката ще се премести.
Да, аз съм, когато аз искам?
дъжд, мокри и крехка да подсолена вода.
И че аз съм да погледна?
облак от жажда, че умира в следобедните часове.
И аз съм, когато говориш?,
скритите безшумен скитащи призори.
И прави това? Когато погледна,
Nude плаж от водорасли се хранят.
И че аз съм когато докоснете?
нимфа любов сълза листове.
Кой дава повече? Ако тялото ми
с кръст на зимата напада други целувки.
Вие, да, ти ще ми даде?
Веднъж думите, които се превръщат в сълзи.
И сега любовта да говоря?
Аз попадат любовта, аз искам мен си ме спомнят halagas.
И накрая откриете.
В хиляди спомени и удави целувки.
Антония долина (авторски).
HINDI
90 कि मैं कर रहा हूँ
क्या जब मुझे आशा है कि मैं कर रहा हूँ?,
एक धब्बा के प्रकाश कि छाया ले जाता है।
क्या मैं जब मैं चाहता हूँ?
वर्षा गीला और नमकीन पानी को कमजोर।
और कि मैं अपने आप को देखो करने के लिए कर रहा हूँ?
एक क्लाउड की प्यास कि दोपहर में मर जाता है।
और जब तुम बात मैं कर रहा हूँ?,
छुपे हुए चुप भोर में भटक।
और क्या है कि? जब आप पर देखो,
शैवाल मनुष्य से नग्न समुद्र तट।
और कि मैं कर रहा हूँ जब तुम टच?
एक अप्सरा प्रेम आंसू चादरें।
कौन देता है और? अगर मेरा शरीर
सर्दियों के पार के साथ अन्य चुम्बन पर हमला।
तुम, हाँ, तुम मुझे दिया होता?
एक बार शब्दों है कि आँसू में बारी।
और मैं बात है अब प्यार करते हैं?
मैं गिरावट मैं चाहता हूँ मुझे प्रेम मुझे halagas याद दिलाना।
और अंत में पता चलता है आप।
यादें और डूब चुम्बन के हजार में।
Antonia घाटी (कॉपीराइट) के अधीन।
INDONESIO
90 BAHWA I AM
Apakah saya ketika saya berharap?,
titik terang yang bayang-bayang bergerak.
Apakah saya ketika saya ingin?
hujan basah dan rapuh untuk air asin.
Dan bahwa saya memandang Anda?
awan Haus yang meninggal di sore hari.
Dan aku ketika Anda berbicara?,
tersembunyi diam berkeliaran di waktu fajar.
Dan melakukan itu? Ketika Anda melihat,
Pantai telanjang dari ganggang yang dipelihara.
Dan bahwa saya ketika Anda menyentuh?
seorang nimfa cinta robek lembar.
Yang memberikan lebih banyak? Jika tubuh saya
dengan salib musim dingin menyerang ciuman lainnya.
Anda, ya, Anda akan memberi saya?
Sekali kata-kata yang berubah menjadi air mata.
Dan sekarang cinta melakukan kukatakan?
Saya jatuh cinta saya ingin saya mengenang saya halagas.
Dan akhirnya Anda menemukan.
Dalam ribuan kenangan dan ciuman tenggelam.
Antonia Valley (Copyright).
Antonia Valle (sujeta a derechos de autor)
CATALÁN
90 QUE JO SÓC
Sóc quan espero fer?,
una taca de llum que es mou l'ombra.
No que sóc quan I volen?
vent humit i fràgil d'aigua salada.
I que vaig a mirar a tu?
un núvol de set que mor a la tarda.
I sóc jo quan parles?,
els ocults en silenci errant a l'Alba.
I fer allò? Quan vostè mira,
Platja nudista d'algues s'alimenta.
I que jo sóc quan toques?
fulls de llàgrima de una nimfa amor.
Qui dóna més? Si el meu cos
amb la Creu de l'hivern envaeix altres petons.
Tu, sí, vostè m'hauria donat?
Una vegada les paraules que es converteixen en llàgrimes.
I ara fer l'amor que parlo?
Vaig caure en amor me vull recordar-me halagas.
I finalment es descobreix.
En milers de records i petons ofegada.
Antonia Vall (subjecte a drets d'autor).
EUSKERA
90 - I AM
Zer am denean, espero dut?
argi izpi itzala mugitzen.
Zer egiten naiz dut nahi?
hauskorra, hezea eta euri urak salting.
Eta zuk at ari naiz?
egarria duten arratsaldean hiltzen da hodei bat.
Eta noiz mintzo naiz??
ezkutuko isiltasuna egunsentian noraezean.
Eta zer gehiago? duzunean, begiratu,
to algak elikatzen biluzik hondartzan.
Eta zer egiten dut, jolastu naiz?
maite nymph malko orriak.
Zer diferentzia da? Nire gorputza bada
gurutze neguan inbaditzen beste musuak.
Duzula, bai, eman dituzun me?
Hitzak behin negarrari eman duten isurketak.
Eta orain, maite zertaz ari zara hitz egiten?
Maitemindu dut nirekin bila flatter me gogoratzen dut.
Eta, azkenik, ezagutuko dituzu.
Mila musu oroitzapenak eta itota hil zen.
Antonia Valle (copyrighta)
GALLEGO
90 - EU SON
O que eu son cando esperar?,
unha partícula de luz que a sombra se move.
O que eu son cando quero?
salga augas pluviais peirao e fráxil.
E eu estou ollando para ti?
unha nube de sede que morre no período da tarde.
E cando estou falando?,
silencio oculto vagando ao amencer.
E o que máis? cando mira,
en algas praia de nudismo nutrido.
E o que eu son cando eu xogar?
amo follas avulsas ninfa.
Cal é a diferencia? O meu corpo
inverno con cruz invade outros bicos.
É vostede, si, me deu?
Xa que as palabras que vertedura en bágoas.
E agora amor o que está falando?
Eu me apaixono con que me evocar buscando me bajular.
E, finalmente, descobre.
En miles de bicos memorias e se afogou.
Antonia Valle (suxeito a copyright)
RUSO
90 ЧТО Я AM
Я, когда я надеюсь, что делать?,
пятнышко света, что тень движется.
Сделать, что я, когда я хочу?
дождь, мокрый и хрупкие в подсоленной воде.
И что я смотреть на вас?
Облако жажду, что умирает в послеобеденное время.
И я, когда вы говорите?,
скрытые немого блуждающих на рассвете.
И это сделать? Когда вы смотрите на,
нудистский пляж из водорослей питаться.
И что я, когда вы касаетесь?
нимфы любовь слезоточивый листов.
Кто дает больше? Если мое тело
с крестом зимних вторгается в другие поцелуи.
Вы, да, вы бы дали мне?
Когда-то слова, которые превращаются в слезы.
И теперь любовь, как я говорю?
Я падаю в любовь, я хочу меня вспомнить меня halagas.
И наконец вы обнаружите.
В тысячах воспоминания и утонул поцелуи.
Долина Антония (предметом авторского права).
INGLÉS
90 THAT I AM
Do I am when I hope?,
a speck of light that the shadow moves.
Do I am when I want?
rain wet and fragile to salted water.
And that I am to look at you?
a cloud of thirst that dies in the afternoon.
And am I when you talk?,
the hidden silent wandering at dawn.
And do that? When you look at,
nude beach from algae nourished.
And that I am when you touch?
a nymph's love tear sheets.
Who gives more? If my body
with the cross of winter invades other kisses.
You, Yes, you would have given me?
Once the words that turn into tears.
And now love do I speak?
I fall in love I want me reminisce me halagas.
And finally you discover.
In thousand of memories and drowned kisses.
Antonia Valley (subject to copyright).
HOLANDÉS
90 DAT IK BEN
Ken ik ben wanneer ik hoop?,
een vlekje van het licht dat de schaduw beweegt.
Ken die ik ben wanneer ik wil?
regen natte en kwetsbaar aan gezouten water.
En dat ik ben te kijken naar u?
een wolk van dorst die in de middag sterft.
En ik ben als je praat?,
de verborgen stille zwerven bij dageraad.
En dat doen? Als je kijkt,
Naaktstrand uit algen gevoed.
En dat ik ben wanneer je aanraken?
een nimf liefde tear sheets.
Wie geeft meer? Als mijn lichaam
binnenvalt andere kussen met het Kruis van de winter.
U, ja, u zou hebben me?
Eenmaal de woorden die omzetten in tranen.
En nu doen liefde spreek ik?
Ik val in liefde ik wil me herinneringen me halagas.
En tot slot je ontdekken.
In duizend van herinneringen en verdronken kussen.
Antonia dal (auteursrechtelijk).
FRANCÉS
90 QUE JE SUIS
Je suis lorsque j'espère?,
une tache de lumière que l'ombre se déplace.
Est-ce que je suis quand je veux ?
la pluie humide et fragiles à l'eau salée.
Et que je suis à vous regarder ?
un nuage de soif qui meurt dans l'après-midi.
Et je suis lorsque tu parles?,
l'errance silencieux cachés à l'aube.
Et que faire ? Quand vous regardez,
plage de nudistes à base d'algues nourrie.
Et que je suis quand vous touchez ?
feuilles de larme d'une nymphe l'amour.
Qui donne de plus ? Si mon corps
avec la Croix de l'hiver envahit les autres baisers.
Vous, oui, vous m'aurait donné ?
Une fois les mots qui se transforment en larmes.
Et maintenant, faire l'amour je parle ?
Je tombe amour je veux me souvenir m'halagas.
Et enfin vous découvrez.
En milliers de souvenirs et de baisers s'est noyés.
Vallée d'Antonia (sous réserve de droits d'auteur).
ALEMÁN
90 ICH BIN
Ich bin, wenn ich hoffe?,
ein Staubkorn Licht, das Schatten bewegt.
Bin ich, wann immer ich will?
Regen nass und empfindlich, um Salzwasser.
Und dass ich dich anzusehen?
eine Wolke des Durstes, der am Nachmittag stirbt.
Und ich bin, wenn Sie sprechen?,
die versteckten Stille Wanderung in der Dämmerung.
Und das tun? Wenn man sieht,
FKK-Strand von Algen ernährt.
Und ich bin wenn du berührst?
eine Nymphe Liebe Tear Sheets.
Wer bietet mehr? Wenn mein Körper
mit das Kreuz des Winters dringt in andere Küsse.
Gegeben Sie, ja, Sie hätte mir?
Einmal die Worte, die in Tränen verwandeln.
Und jetzt Liebe ich spreche?
Ich Falle Liebe, ich will mich erinnern mich Halagas.
Und schließlich Sie entdecken.
In tausend Erinnerungen und Ertrunkene Küsse.
Antonia-Tal (urheberrechtlich).
ITALIANO
90 CHE IO SONO
Io sono quando spero di fare?,
un granello di luce che l'ombra si sposta.
Non che sono quando voglio?
pioggia, umido e fragile per acqua salata.
E che io sono di guardarti?
una nuvola di sete che muore nel pomeriggio.
E sono io quando parli?,
nascosto silenzioso vagare all'alba.
E che fare? Quando guardi,
spiaggia nudista dalle alghe nutrite.
E che io sono quando si tocca?
fogli lacrima di una ninfa amore.
Chi dà di più? Se il mio corpo
con la croce di inverno invade altri baci.
Si, sì, lei mi avrebbe dato?
Una volta le parole che si trasformano in lacrime.
E ora amore non parlo?
Cado amore, voglio che mi ricordi me halagas.
E finalmente si scopre.
In migliaia di ricordi e baci annegati.
Valle di Antonia (soggetta a copyright).
DANÉS
90, JEG AM
Gør jeg, når jeg håber?,
en plet af lys, skygge flytter.
Gør jeg, når jeg ønsker?
regn våd og skrøbelige at saltet vand.
Og at jeg at kigge på dig?
en sky af tørst, der dør i eftermiddag.
Og jeg når du taler?,
den skjulte tavs, som vandrer ved daggry.
Og gøre det? Når man ser på,
nøgen stranden fra alger ernæret.
Og at jeg når du rører?
en nymfe kærlighed tåre ark.
Der giver mere? Hvis min krop
med cross vinter invaderer andre kys.
Du, ja, du ville have givet mig?
Når de ord, der bliver til tårer.
Og nu love gøre jeg taler?
Jeg falder kærlighed jeg ønsker mig mindes mig halagas.
Og endelig du opdager.
I tusinde af erindringer og druknede kys.
Antonia Valley (underlagt copyright).
CHINO
90,我上午
时我希望我的做吗?,
一粒微尘的影子移动的光。
我的时候我想要的吗?
雨湿和脆弱的盐渍水。
而且我要看看你吗?
死在下午的渴的云。
我说话的时候吗?,
隐藏无声徘徊在黎明。
和这样做吗?当你看看,
从海藻滋养的裸体海滩。
而且我当你触摸吗?
女神爱撕床单。
谁给更多?如果我的身体
与冬季的十字架侵入其他的吻。
你,是的你会给我吗?
一次的泪水变成的词语。
和现在的爱做我说话吗?
我爱上爱我想要我回忆我 halagas。
而最后你发现。
在一千的记忆和淹死的吻。
安东妮亚谷 (著作权)。
JAPONÉS
90 私午前
私はときに私は願っていますか?、
影の動きは光の斑点。
私はときに私はしたいですか?
雨ウェットと塩水に壊れやすい。
私はあなたを見ていますか?
午後に死ぬ渇きの雲。
私はあなたが話すときとか、
隠されたサイレント放浪夜明け。
そして、それを行う?見ると、
栄養藻類から裸浜
そして、あなたに触れるときだ?
ニンフの愛の涙のシート。
誰より多くを与えるか?もし私の体
冬の間に侵入の他の接吻を実行します。
、はい、あなたは私に与えているか?
一度言葉が涙に変わる。
私は愛は今話すか?
落ちる私が欲しい私 halagas の思い出。
最後に分かると思います。
千本の思い出と溺死キス。
アントニア ・ バレー (著作権)。
FINLANDÉS
90 TÄTÄ MINÄ OLEN
Olen kun toivon tehdä?,
speck valossa, että varjo siirtyy.
Olen, kun haluan tehdä?
sateen märkä ja herkkä suolalla maustetussa vedessä.
Ja olen katsoa sinua?
cloud jano, että kuolee iltapäivällä.
Ja minä olen, kun puhut?,
Piilotettu silent vaeltava aamunkoitteessa.
Ja tehdä? Kun tarkastellaan,
alasti rannalla levien ravintoa.
Ja olen kun kosketat?
nymfi rakkaus repiä arkkeja.
Kuka antaa enemmän? Jos ruumiini
talvi rajat tunkeutuu muiden suukkoja.
Te, kyllä, voit antaisi minulle?
Kerran sanaa, jotka puolestaan itkuun.
Ja nyt rakkaus tehdä puhua?
Putoan rakkautta haluan minulle muistella halagas.
Ja lopulta löytää.
Tuhannen muistoja ja hukkui suukkoja.
Antonia Valley (Copyright).
POLACO
90 TO JA JESTEM
Jestem, kiedy mam nadzieję zrobić?,
punkcik światła, która porusza się cień.
Czy jestem kiedy chcesz?
deszcz, mokry i kruchy do osolonej wody.
I że jestem na Ciebie?
chmura pragnienie, że umiera w godzinach popołudniowych.
I jestem, kiedy mówisz?,
ukryte niema wędrówki na świcie.
I zrobić? Jeśli spojrzeć na,
plaża dla nudystów z alg odżywiona.
I że jestem po dotknięciu?
nimfa opowiadające historie miłości.
Kto daje więcej? Jeśli moje ciało
z krzyża zima atakuje inne pocałunki.
Można, tak, ty byłby mieć ustalony mi?
Kiedyś słowa, które przekształcić łzy.
I teraz miłość mówić?
Zakochać się w miłości I chce mi powspominać mnie halagas.
I wreszcie odkryć.
W tysiąc wspomnień i utonął pocałunki.
Antonia Valley (podlega prawu autorskiemu).
PORTUGUÉS
90 QUE EU SOU
Eu que sou quando espero?,
uma partícula de luz que a sombra se move.
Que eu sou quando quero?
chuva molhada e frágil para água salgada.
E que eu estou a olhar para ti?
uma nuvem de sede que morre a tarde.
E eu sou quando falas?,
o oculto em silêncio errante ao amanhecer.
E fazer isso? Quando você olha,
Praia de nudismo da algas nutrido.
E quando você toca?
folhas de lágrima de amor de uma ninfa.
Quem dá mais? Se meu corpo
com a Cruz de inverno invade outros beijos.
Você, sim, você que me deu?
Uma vez as palavras que se transformam em lágrimas.
E agora fazer amor eu falo?
Eu cair amor, quero-me relembrar-me halagas.
E finalmente você descobre.
Em milhares de lembranças e beijos afogados.
Antonia vale (sujeito a copyright).
GRIEGO
90 ΌΤΙ ΕΓΏ ΕΊΜΑΙ
Να είμαι όταν ελπίζω;
ένας κόκκος φωτός που μετακινεί τη σκιά.
Να είμαι όταν θέλω;
βροχή υγρό και εύθραυστα σε αλατισμένο νερό.
Και ότι είμαι για να σε κοιτάξει;
ένα σύννεφο από τη δίψα που πεθαίνει το απόγευμα.
Και είμαι εγώ όταν μιλάτε;
το κρυφό σιωπηλή περιπλάνηση ξημερώματα.
Και το κάνουμε αυτό; Εάν κοιτάξει κανείς,
παραλία γυμνιστών από τα φύκια που τρέφονται.
Και ότι είμαι όταν αγγίζετε;
φύλλα δάκρυ αγάπη μιας νύμφης.
Ποιος δίνει περισσότερη; Αν το σώμα μου
με το σταυρό του χειμώνα εισβάλλει άλλα φιλιά.
Σας, ναι, θα μου δώσατε;
Μια φορά τα λόγια που μετατρέπονται σε δάκρυα.
Και τώρα αγάπη κάνει μιλώ;
Πέφτω αγάπη μου θέλω αναπολούν μου halagas.
Και τελικά να ανακαλύψετε.
Σε χιλιάδες αναμνήσεις και πνίγηκε φιλιά.
Αντωνία κοιλάδα (υπόκεινται σε πνευματικά δικαιώματα).
SUECO
90 SOM JAG ÄR
Gör jag när jag hoppas?,
en fläck av ljus som skuggan flyttar.
Gör jag när jag vill?
regn våt och skör i saltat vatten.
Och att jag är att titta på dig?
ett moln av törst som dör på eftermiddagen.
Och är jag när du talar?,
den dolda tyst vandring i gryningen.
Och göra det? När du tittar på,
nakenbad från alger näring.
Och att jag när du rör?
en nymf kärlek riva lakan.
Som ger mer? Om min kropp
invaderar andra kyssar med korset i vinter.
Du, ja, du skulle ha gett mig?
En gång de ord som förvandlas till tårar.
Och nu love gör jag tala?
Jag falla kärlek jag vill mig minnas mig halagas.
Och slutligen du upptäcka.
I tusen minnen och drunknade kyssar.
Antonia Valley (med upphovsrätt).
NORUEGO
90 SOM JEG ER
Gjør jeg når jeg håper?,
et fnugg av lys som flyttes skyggen.
Har jeg når jeg vil?
regn våt og skjør å saltet vann.
Og at jeg vil se på deg?
en sky av tørst som dør på ettermiddagen.
Og jeg når du snakker?,
den skjulte, stille vandrende ved daggry.
Og gjøre det? Når du ser på,
naken stranden fra alger næret.
Og at jeg du berører?
en nymfe kjærlighet tåre ark.
Hvem gir mer? Hvis kroppen min
invaderer andre kyss med korset av vinteren.
Deg, ja, du ville ha gitt meg?
Når ordene som slår til tårer.
Og nå love jeg snakker?
Jeg faller i kjærlighet jeg ønsker meg minnes meg halagas.
Og til slutt du oppdage.
I tusen minner og druknet kyss.
Antonia Valley (underlagt opphavsrett).
COREANO
90 나 오전
할 때 희망?,
그림자 이동 빛의 반점입니다.
내가 원할 때 do?
비 젖은 소금에 절인된 물에 취약 합니다.
그리고 당신을 보고 있어?
오후에 죽으면 갈증의 구름.
고 이야기 할 때 내가?,
방황 하는 숨겨진 자동 고 새벽에.
그리고 그렇게? 당신이 볼 때,
해 조류 영양에서 누드 비치입니다.
그리고 난 당신이 만질 때?
님프의 사랑 눈물 시트입니다.
누가 더 준다? 만약 내 몸에
겨울의 십자가 함께 다른 키스를 침공.
그래, 당신은 것이 내게 준?
일단 눈물으로 설정 하는 단어.
그리고 지금 사랑 할 수 있어요?
가 날을 원하는 사랑 추억 나 halagas.
그리고 드디어 발견.
에 기억과 익사 키스의 천.
안토니 아 밸리 (저작권)에 따라입니다.
CHECO
90 ŽE JÁ AM
To jsem, když doufám?,
trocha světla, která se pohybuje stín.
To, co jsem kdy chci?
déšť mokré a křehké slané vody.
A že jsem se na vás podívat?
mrak žízní, který umírá v odpoledních hodinách.
A já jsem, když mluvíš?,
skryté tiché putování za úsvitu.
A to udělat? Když se podíváte na,
nudistické pláži z řasami živí.
A že já jsem, když se dotknete?
víla si lásku věřila.
Kdo dává víc? Pokud se mé tělo
s kříž zimní napadne jiné polibky.
Ano, jste mi dala?
Jakmile slova, které se v slzy.
A teď láska mluvit?
Já lásku chci vzpomínat, mě halagas.
A nakonec zjistíte.
V tisících vzpomínek a utopil polibky.
Antonia údolí (podléhající copyright).
ESLOVACO
90 ŽE JA SOM
To som keď dúfam?,
zrnko svetlo sa tieň posunie.
To som kedy chcem?
dážď, vlhké a krehké slané vody.
A že som sa pozrieť na vás?
oblak smäd, ktorý zomrie v popoludňajších hodinách.
A ja som keď hovoríte?,
skryté tichého putovania za úsvitu.
A robiť, že? Keď sa pozriete na,
nahé pláže z rias živí.
A že som keď sa dotknete?
víla lásky slza listy.
Kto dá viac? Ak moje telo
s krížom v zime napadne ostatných bozky.
Vám, áno, vy by ste mi dal?
Raz slová, ktoré zase do plaču.
A teraz láska to hovorím?
I pád láske chcem ma spomínať mi halagas.
A konečne objaviť.
Tisíce spomienky a utopil bozky.
Antonia Valley (Autorský).
TAILANDÉS
90 ที่ฉัน AM
ทำผมเมื่อหวัง?,
speck ของแสงเงาย้ายที่
ฉันเมื่อฉันต้องการไม่
ฝนตกเปียก และเปราะบางน้ำเค็ม
และที่คุณ
เมฆกระหายที่ตายในตอนบ่าย
และฉันเมื่อคุณพูด?,
การซ่อนเงียบหลงที่รุ่งอรุณ
และทำอย่างไร เมื่อคุณดูที่
หาดเปลือยกายจากสาหร่ายที่หล่อเลี้ยง
และเมื่อคุณสัมผัส
ของนางรักแผ่นฉีก
ผู้ให้ข้อมูลเพิ่มเติม ถ้าร่างกายของฉัน
มีขนของฤดูหนาว invades จูบอื่น ๆ
คุณ ใช่ คุณจะให้ฉัน
เมื่อคำที่เปลี่ยนเป็นน้ำตา
และตอนนี้รักทำ ฉันพูดหรือไม่
ฉันตกหลุมรักฉันต้องพลังฉัน halagas
และสุดท้าย คุณค้นพบ
ในพันของความทรงจำและจูบเพชฌฆาต
วัลเลย์ Antonia (มีลิขสิทธิ์)
TURCO
90 BU I AM
Ben ne zaman umarım?,
bir leke gölge ışık.
Ne zaman ben oldum.
yağmur ıslak ve tuzlu su kırılgan.
Ama sana bakıyorum ben?
öğleden sonra ölür susuzluk bulutu.
Sen konuşurken ben?,
gizli sessiz şafakta göçebe.
Peki bunu? Baktığınızda,
çıplaklar plajı beslenen yosun dan.
Ama ben sana dokunduğunda?
bir su perisi'nın aşk yırtık çarşaflar.
Kim fazla verir? Eğer bedenim
Kış arası ile diğer öpücükleri işgal etti.
Evet, sen bana verdin?
Bir kez gözyaşlarına turn kelimeler.
Ve şimdi aşk mı konuşuyorum?
Ben sonbahar aşk bana istediğimi bana halagas anmak.
Ve son olarak keşfedin.
Bin dolar anılar ve boğulan öper.
Antonia Valley (copyright) tabidir.
UCRANIANO
90 ЩО I AM
Я, коли я сподіваюся зробити?,
плямочка світла, що рухається тіні.
Я, коли я хочу, щоб робити?
дощ мокрій і тендітної підсоленій воді.
І що я дивитися на вас?
Хмара спрагу, який вмирає в другій половині дня.
І я впевнений, коли ви говорите?,
на приховані silent мандрівок на світанку.
А що робити? Під час перегляду,
нудистський пляж з водоростями харчуватися.
І що я, коли ви торкаєтеся?
муніципалітет німфи любов сльозу аркушів.
Хто дає більше? Якщо моє тіло
з хрестом зимових вторгається інших поцілунків.
Ви, так, ви б дали мені?
Як тільки слова, які перетворити в сльозах.
І тепер робити любові я кажу?
Я падаю любові я хочу мене згадати мене halagas.
І нарешті ви виявите.
В тисячах спогади і втопили поцілунків.
Антонія Долина (об'єктом авторських).
ESLOVENO
90 DA I AM
Delati sem ko upam?,
drobec svetlobe, da se senca odmakne.
Do sem, kadar hočem?
dež, mokra in krhek soljeno vodo.
In da sem, da pogled na vas?
oblak žeja, da umre v popoldanskih urah.
In sem jaz ko govoriš?,
skrite tihi potujoči ob zori.
In ne da? Ko pogledate,
Nude plaže iz alg, ki hrani.
In da sem, ko se dotaknete?
Nimfa je ljubezen trgati liste.
Ki daje več? Če moje telo
s križem zime napade druge poljubi.
Ste, ja, vi bi mi dal?
Ko besede, ki pa v jok.
In zdaj ljubezen to govorim?
Sem sodijo ljubezni, želim, da me spomini me halagas.
In končno odkrili.
V tisoč spominov in utonil poljubi.
Antonia dolini (ob upoštevanju avtorske pravice).
VIETNAMITA
90 MÀ TÔI AM
Làm tôi khi tôi hy vọng?,
một hạt của ánh sáng trong bóng tối di chuyển.
Làm tôi khi tôi muốn?
mưa ẩm ướt và dễ vỡ để nước muối.
Và tôi nhìn vào bạn?
một đám mây của khát mà chết vào buổi chiều.
Và tôi khi bạn nói chuyện?,
lang các ẩn im lặng Thang lúc bình minh.
Và làm điều đó? Khi bạn xem xét,
Bãi biển khỏa thân từ tảo nuôi dưỡng.
Và rằng tôi là khi bạn chạm vào?
một nữ thần tình yêu tear tờ.
Những người cung cấp cho nhiều hơn nữa? Nếu cơ thể của tôi
với thập tự giá của mùa đông xâm nhập khác những nụ hôn.
Bạn, có, bạn sẽ có được tôi?
Một khi những từ mà biến thành nước mắt.
Và bây giờ tình yêu làm tôi nói chuyện?
Tôi rơi tình yêu tôi muốn tôi hồi tưởng tôi halagas.
Và cuối cùng bạn khám phá.
Trong ngàn những kỷ niệm và những nụ hôn bị chết đuối.
Antonia Valley (tùy thuộc vào bản quyền).
RUMANO
90 CĂ EU SUNT
Sunt când sper?,
un fir de lumina care umbra se mută.
Sunt cand vreau?
ploaie ud şi fragilă în apă sărată.
Şi că am să se uite la tine?
un nor de sete că moare după-amiaza.
Şi eu când vorbesc?,
ascunse rătăcitor tăcut în zori.
Şi face asta? Când te uiţi la,
plaja nud din alge hrănit.
Şi că sunt atunci când atinge?
o nimfă dragoste foi de lacrimă.
Cine dă mai mult? Dacă corpul meu
cu Crucea de iarnă invadează alte sărutări.
Tu, da, s-ar mi-ai dat?
Odată cuvintele care se transformă în lacrimi.
Si acum dragostea face vorbesc?
I se încadrează lăsa copleşit de dragoste vreau mi amintiri ma halagas.
Şi în cele din urmă veţi descoperi.
În mii de amintiri şi sărutări înecat.
Antonia Valley (în funcţie de drepturile de autor).
LETÓN
90, KA ES ESMU
Es esmu, kad es ceru darīt?,
speķis no gaismas, kas ēna pārvietojas.
Es esmu, kad es gribu darīt?
lietus, slapjš un trauslo sālītu ūdeni.
Un ka grasos jūs apskatīt?
mākonis slāpes, ka nomirst šajā pēcpusdienā.
Un es esmu, kad jūs runājat?,
slēptās kluss klīstot rītausmā.
Un ko darīt? Kad paskatās,
nude pludmali no aļģēm, kas baro.
Un ka es esmu, kad jūs touch?
nimfa mīlestības asaru loksnēm.
Kurš dod vairāk? Ja mans ķermenis
ar ziemas krustu aizskar citādiem skūpstiem.
Jā, jūs atdotu man?
Reiz vārdi, kas savukārt asarās.
Un tagad mīlestības runāju?
Es kritums mīlestība man gribi reminisce mani halagas.
Un visbeidzot jūs atklāt.
Tūkstošos atmiņām un noslīka skūpstiem.
Antonia Valley (pakļauta autortiesībām).
LITUANO
90 KAD AŠ ESU
Ar aš, kai aš tikiuosi?,
šviesos, kad šešėlis pasislenka taškelis.
Ar aš, kai aš noriu?
lietaus drėgnos ir trapi, kad pasūdyto vandens.
Ir kad aš esu norėdami žiūrėti į tave?
troškulys, kad miršta, o po pietų debesis.
O aš kai kalbate?,
paslėpti silent Klaidžiojančio auštant.
Ir tai padaryti? Kai žiūri,
nude beach nuo dumblių maitina.
Ir kad aš esu, kai jūs liečiate?
į nimfa Meilė ašarų lapus.
Kurie suteikia daugiau? Jei mano kūnas
su žiemos kryžiaus atakuoja kitų bučiniai.
Jūs, taip, jums būtų suteikęs man?
Vieną kartą žodžius, kurie paryškinami ašaromis.
Ir dabar meilė ar kalbu?
Aš sumažėjo meilės aš noriu, kad mane prisimena mane halagas.
Ir galiausiai jums surasti.
Tϋkstanθiais prisiminimai ir nuskendo bučiniai.
Antonia slėnis (taikomos autorių teisės).
BÚLGARO
90 ЧЕ АЗ AM
Ли съм когато надявам?,
едно петънце на светлината, сянката ще се премести.
Да, аз съм, когато аз искам?
дъжд, мокри и крехка да подсолена вода.
И че аз съм да погледна?
облак от жажда, че умира в следобедните часове.
И аз съм, когато говориш?,
скритите безшумен скитащи призори.
И прави това? Когато погледна,
Nude плаж от водорасли се хранят.
И че аз съм когато докоснете?
нимфа любов сълза листове.
Кой дава повече? Ако тялото ми
с кръст на зимата напада други целувки.
Вие, да, ти ще ми даде?
Веднъж думите, които се превръщат в сълзи.
И сега любовта да говоря?
Аз попадат любовта, аз искам мен си ме спомнят halagas.
И накрая откриете.
В хиляди спомени и удави целувки.
Антония долина (авторски).
HINDI
90 कि मैं कर रहा हूँ
क्या जब मुझे आशा है कि मैं कर रहा हूँ?,
एक धब्बा के प्रकाश कि छाया ले जाता है।
क्या मैं जब मैं चाहता हूँ?
वर्षा गीला और नमकीन पानी को कमजोर।
और कि मैं अपने आप को देखो करने के लिए कर रहा हूँ?
एक क्लाउड की प्यास कि दोपहर में मर जाता है।
और जब तुम बात मैं कर रहा हूँ?,
छुपे हुए चुप भोर में भटक।
और क्या है कि? जब आप पर देखो,
शैवाल मनुष्य से नग्न समुद्र तट।
और कि मैं कर रहा हूँ जब तुम टच?
एक अप्सरा प्रेम आंसू चादरें।
कौन देता है और? अगर मेरा शरीर
सर्दियों के पार के साथ अन्य चुम्बन पर हमला।
तुम, हाँ, तुम मुझे दिया होता?
एक बार शब्दों है कि आँसू में बारी।
और मैं बात है अब प्यार करते हैं?
मैं गिरावट मैं चाहता हूँ मुझे प्रेम मुझे halagas याद दिलाना।
और अंत में पता चलता है आप।
यादें और डूब चुम्बन के हजार में।
Antonia घाटी (कॉपीराइट) के अधीन।
INDONESIO
90 BAHWA I AM
Apakah saya ketika saya berharap?,
titik terang yang bayang-bayang bergerak.
Apakah saya ketika saya ingin?
hujan basah dan rapuh untuk air asin.
Dan bahwa saya memandang Anda?
awan Haus yang meninggal di sore hari.
Dan aku ketika Anda berbicara?,
tersembunyi diam berkeliaran di waktu fajar.
Dan melakukan itu? Ketika Anda melihat,
Pantai telanjang dari ganggang yang dipelihara.
Dan bahwa saya ketika Anda menyentuh?
seorang nimfa cinta robek lembar.
Yang memberikan lebih banyak? Jika tubuh saya
dengan salib musim dingin menyerang ciuman lainnya.
Anda, ya, Anda akan memberi saya?
Sekali kata-kata yang berubah menjadi air mata.
Dan sekarang cinta melakukan kukatakan?
Saya jatuh cinta saya ingin saya mengenang saya halagas.
Dan akhirnya Anda menemukan.
Dalam ribuan kenangan dan ciuman tenggelam.
Antonia Valley (Copyright).
No hay comentarios:
Publicar un comentario