viernes, 18 de octubre de 2013

93- COMO QUITAR A UNA ROSA

93- COMO QUITAR A UNA ROSA

¿Como quitar a una rosa
de la espina el sufrimiento?
¿Como sonar las campanas
sin sonete ni mortero?

¿Como hacer que no suspire
en la boca un sentimiento,
no alentar el desamor
que cayó del cielo un tiempo?

Antonia Valle 




 CATALÁN



93 - COM TREURE D'UNA ROSA

Extracció de Rosa
dels sofriments espina?
Si li agradaries a sonar les campanes
sonete sense morter?

Com fer que ell no sospir
a la boca un sentiment,
no fomentar la desafecció
que va caure del cel un moment?


Antonia Valle




EUSKERA,

93 - Nola arrosa bat kentzeko

Nola arrosa bat kentzeko
bizkarrezurra sufrimendua du?
Nola kanpai deitu
Sonete edo morteroa gabe?

Nola sigh hori egiteko
ahoan sentsazio bat,
ez sustatzea Heartbreak
zerutik erori pixka bat?


Antonia Valle





GALLEGO

93 - Como eliminar un UNHA ROSA

Como eliminar unha rosa
do sufrimento espiña?
Como tocar as campás
sen Sonete ou morteiro?

Como facer que suspiran
na boca unha sensación,
non fomentar desgusto
caer do ceo un pouco?


Antonia Valle




RUSO



93 - КАК УДАЛИТЬ РОЗЫ

Удаление один розовый
от шип страданий?
Если вы хотите кольцо колокола
sonete без раствора?

Как сделать это он не вздыхать
в рот чувство,
не поощряет недовольство
что упал с неба время?


Антония Долина




INGLÉS


93 - HOW TO REMOVE TO A ROSE

Removing one pink
from the thorn suffering?
If you would like to ring the bells
sonete without mortar?

As do that he not sigh
in the mouth a feeling,
not encourage disaffection
that fell from the sky a time?


Antonia Valley



HOLANDÉS

93 - HOE U KUNT VERWIJDEREN UIT EEN ROOS

Het verwijderen van een roze
van de doorn lijden?
Als u zou willen de klokken ring
sonete zonder mortel?

Als dat hij niet zucht
in de mond een gevoel,
niet aanzetten tot onvrede
dat uit de hemel viel een tijd?

Antonia Valley





FRANCÉS


93 - COMMENT SUPPRIMER D'UNE ROSE

Retrait d'un rose
de la souffrance de l'épine ?
Si vous ne souhaitez pas sonner les cloches
sonete sans mortier ?

Comme cela il pas soupir
dans la bouche un sentiment,
n'encouragent pas le mécontentement
qui est tombé du ciel un temps ?


Vallée d'Antonia




ALEMÁN


93 - WIE EINE ROSE ZU ENTFERNEN

Entfernen einer rosa
von der Dorn leiden?
Wenn Sie, die Glocken läuten möchten
Sonete ohne Mörtel?

Wie das er nicht seufzen
im Mund ein Gefühl,
fördern Sie nicht Abneigung
das vom Himmel fiel eine Zeit?


Antonia Valle




ITALIANO


93 - COME RIMUOVERE PER UNA ROSA

Rimozione di una rosa
dalla sofferenza spina?
Se vuoi suonare le campane
sonete senza Malta?

Come farlo non sospirare
in bocca una sensazione,
non incoraggiare la disaffezione
che cadde dal cielo una volta?


Valle di Antonia




DANÉS


93 - HVORDAN DU FJERNER EN ROSE

At fjerne en pink
fra thorn lidelser?
Hvis du ønsker at ringe klokker
sonete uden mørtel?

Som, at han ikke suk
i munden en følelse,
ikke tilskynde uvilje
der faldt fra himlen en gang?


Antonia Valle





CHINO


93-如何删除到一朵玫瑰

移除其中一个粉红色
从刺的痛苦吗?
如果你想要敲响响铃
无砂浆 sonete 吗?

因为这样做他不叹息
一种感觉,嘴里
不鼓励离叛
那从天上掉下来的时间吗?

安东妮亚谷



JAPONÉS

93 - バラを削除するには、方法

ピンクの 1 つを削除します。
とげ苦ですか?
鐘を鳴らすにご希望の場合
sonete 乳鉢なしですか?

それを行う彼はため息
感じ、口の中で
不満を奨励していません
空から落ちている時間ですか?


アントニア ・ バレー




FINLANDÉS



93 - MITEN POISTAA RUUSU

Poistaa yksi vaaleanpunainen
thorn kärsimystä?
Jos haluat soittaa kelloja
sonete ilman laastia?

Samoin kuin että hän ei huokaus
tunne, suun
Kannusta haluttomuuden
joka putosi taivaalta kerrallaan?

Antonia Valle





POLACO


93 - JAK USUNĄĆ ROSE

Usuwanie jeden różowy
z solą cierpienia?
Jeśli chcieliby Państwo pierścień dzwony
sonete bez zaprawy?

Jak to zrobić nie wzdychać
w jamie ustnej, uczucie,
nie zachęcać do zmiany
która spadła z nieba czasu?


Antonia Valle






PORTUGUÉS


93 - COMO REMOVER DE UMA ROSA

Remoção de um rosa
o sofrimento de espinho?
Se você gostaria de tocar os sinos
sonete sem argamassa?

Como fazer com que ele não suspirar
na boca um sentimento,
não incentive o desamor
que caiu do céu uma vez?


Antonia valle





GRIEGO



93 - ΠΏΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΈΣΕΤΕ ΜΕ ΈΝΑ ΤΡΙΑΝΤΆΦΥΛΛΟ

Αφαίρεση ένα ροζ
από την ταλαιπωρία αγκάθι;
Εάν θα επιθυμούσατε να κτυπούν καμπάνες
ΣΩΝΕΤΑΙ χωρίς κονίαμα;

Με ότι δεν αναστενάζω
στο στόμα ένα συναίσθημα,
δεν ενθαρρύνουν δυσαρέσκειας
που έπεσε από τον ουρανό ένα χρόνο;

Κοιλάδα ΑΝΤΩΝΙΑ







SUECO

93 - HUR TILL FLYTTA TILL EN ROS

Att ta bort en rosa
från thorn lidande?
Om du vill ringa i klockorna
sonete utan murbruk?

Som gör att han inte suck
i munnen en känsla,
inte uppmuntra missnöje
som föll från himlen en tid?


Antonia Valley


NORUEGO



93 - HVORDAN FJERNE TIL EN ROSE

Fjerne en rosa
fra thorn lidelse?
Hvis du ønsker å ringe klokkene
sonete uten mørtel?

Som gjør at han ikke sukk
i munnen en følelse,
ikke oppfordre misnøyen
som falt fra himmelen gangen?


Antonia Valley



COREANO


93-장미를 제거 하는 방법

핑크 하나 제거
가시 고통?
벨 반지를 원하신다면
sonete 박격포 없이?

그것으로 그가 하지 한숨
느낌, 한 입에
사내를 격려 하지
그는 하늘에서 떨어진 한 번?


안토니 아 밸리





CHECO


93 - JAK ODSTRANIT NA RŮŽE

Odstranění jeden růžový
od trn utrpení?
Pokud byste chtěli zvonit zvony
sonete bez Malty?

Jako, že on není povzdech
v ústech a pocit,
nepovzbuzuje nespokojeností
to spadla z oblohy čas?


Antonia Valle




ESLOVACO



93 - AKO ODSTRÁNIŤ RUŽE

Odstránenie jeden ružový
od tŕň utrpenie?
Ak by ste chceli vyzváňať zvony
sonete bez Malty?

Ako to on nie povzdych
v ústach pocit,
podporovať základe nespokojnosti, ktorí
že spadol z neba čas?


Antonia Valle


TAILANDÉS

93 - วิธีเขี่ยดอกกุหลาบ

เอาหนึ่งสีชมพู
จากทุกข์ทอร์น
ถ้าคุณต้องการแหวนระฆัง
sonete ไม่ มีปูน

ขณะเขาไม่เที่ยว
ในปากมีความรู้สึก
ไม่ส่งเสริม disaffection
ที่ตกจากท้องฟ้าเวลา


วัลเลย์ Antonia



TURCO


93 - NASIL BİR GÜL

Pembe kaldırmayı
thorn acı çekmekten mi?
Çanları istiyorsanız
sonete harç olmadan?

Bunu gibi o değil iç çekiş
duygu bir ağız,
disaffection teşvik değil
Gökyüzünden düştü bir zaman mı?


Antonia Vadisi


UCRANIANO

93 - ЯК ВИДАЛИТИ НА ПІДННЯВСЯ

Видалення одній рожевий
від шип страждання?
Якщо ви хотіли б кільце дзвони
sonete без розчину?

Як зробити це він не зітхання
в ротовій порожнині відчуття,
не заохочувати виглядає маловірогідним
що впав з неба час?


Антонія Долина





ESLOVENO


93 - KAKO ODSTRANITI ROSE

Odstranjevanje enem roza
iz trn trpljenje?
Če bi želeli ring zvonovi
sonete brez Malte?

Kot to on ne vzdih
v usta, a občutek,
spodbuja nezadovoljstvom
da je padel z neba čas?


Antonia Valle




VIETNAMITA


93 - LÀM THẾ NÀO ĐỂ LOẠI BỎ MỘT HOA HỒNG

Loại bỏ một màu hồng
từ đau khổ thorn?
Nếu bạn muốn để vòng chuông các
sonete mà không có vữa?

Khi làm điều đó ông không thở dài
trong miệng một cảm giác,
không khuyến khích disaffection
mà rơi từ bầu trời một thời gian?


Antonia Valle





RUMANO


93 - CUM SĂ ELIMINAŢI LA UN TRANDAFIR

Scoate una roz
la suferinţa ghimpe?
Dacă doriţi să sune clopotele
sonete fără mortar?

Cum faci asta el nu suspina
în gură o senzaţie,
încurajează nemulţumirii
care a căzut din cer o dată?


Antonia Valle





LETÓN



93 - KĀ NOŅEMT ROSE

Noņemot vienu rozā
dadzis ciešanas?
Ja jūs vēlaties, lai zvana zvani
sonete bez javas?

Kā to, ka viņš nav nopūta
mutē, viņa sajuta,
neveicina noraizējušos
kas krita no debesīm laiks?


Antonia Valley


LITUANO



93 - KAIP PAŠALINTI SU ROSE

Pašalinti vieną rausvos
nuo thorn kančių?
Jei norite žiedas varpai
sonete be skiedinio?

Kaip padaryti, kad jis ne aikčioti
į burną jausmas,
neturi skatinti pasiremti
kad nukrito iš dangaus metu?


Antonia Valley


BÚLGARO


93 - КАК ДА СЕ ПРЕМАХНЕ РОЗА

Премахването на един розов
от трън страданието?
Ако искате да звъни на звънците
sonete без хоросан?

Както и че той не въздишат
в устата на чувство,
не насърчават загубване
това падна от небето време?


Антония долина




HINDI


93 - एक गुलाब को निकालने के लिए कैसे

एक गुलाबी को हटाने
कांटा पीड़ा से?
यदि आप घंटी की अंगूठी करने के लिए चाहते हैं
मोर्टार के बिना sonete?

के रूप में करना है कि वह नहीं आहें
में मुंह में एक लग रहा है,
बहुत प्रोत्साहित नहीं
कि आसमान से गिर एक समय?


Antonia घाटी


INDONESIO





93 - BAGAIMANA UNTUK MENGHAPUS KE MAWAR

Menghapus satu merah muda
dari penderitaan duri?
Jika Anda ingin untuk membunyikan lonceng
sonete tanpa mortir?

Seperti yang ia tidak mendesah
di mulut merasa,
tidak mendorong ketidakpuasan
yang jatuh dari langit waktu?


Antonia Valle



No hay comentarios:

Publicar un comentario