jueves, 12 de junio de 2014

141- CAMINAR

141- CAMINAR

Para caminar
hay que usar el barco
y la vela, vela.
Vela, bien puesta    
y el timón girar
y al aire burlar,
con las miras hechas
detrás no mirar.

Hace el roble, roca
de mueble, en la lonja.
La lluvia lo moja
y  el beso del agua
lo pierde la roca
y la verja ,escondida,
se dobla y se oxida
en el diente, al mar,
que suspira y gira
y respira y mira
los peces nadar.

En el aire sola
la vela y la ola,
se choca en la boca
y el cielo, la raya
del viento lo deja
cubierto de nubes,
poniendo el suspiro.
Y el beso no llega.

Se mira, se piensa,
se anhela, se espera,
se vuelve un gemido
y camina solo
y no encuentra el nido.
Y se va en la noche
al viento ,tu imagen,
solo un pensamiento.







 Antonia Valle


CATALÁN

139 A PEU

Caminant
utilitzar el vaixell
i les espelmes, espelmes.
Això assegura, ben posats
i el gir de timó
i la diversió de l'aire lliure,
amb el fet que mira
tornar a no mirar.

És roure, roca
mobiliari, a la Llotja.
La pluja mulla-lo
i el petó de l'aigua
Roca perd
i la tanca, amagats,
corbes i antracnosis
en la dent, el mar,
que sospira i es converteix
i respirar i mirar
els peixos neden.

En l'aire individual
l'espelma i l'onada,
enfrontaments a la boca
i el cel, ratlla
el vent li, deixa
cobert de núvols,
posant el sospir.
I no arriba el petó.

Mira, pensa,
s'anhela, s'espera,
es converteix en un gemec
i camina sola
i no pot trobar el niu.
I deixa a la nit
al vent, la seva imatge,
només una idea.








Antonia Vall


EUSKERA 


139 - OINEZ 

Walking 
txalupa erabili behar duzu 
eta kandela, kandela. 
Vela, ondo jarri 
eta lema txanda 
eta aire Birrindu 
ikuspegi batekin egin 
ez atzean begiratu. 

Haritz, rock Duela 
Enkantean altzariak. 
Euria bustitzen du 
ura eta musu 
Rock galtzen du 
eta atea, ezkutuan, 
bihurguneak eta oxidatzen 
hortza, eta, itsasoaren, 
nork Suspiros eta bira 
eta arnasa eta begiratu 
arrainak igeri. 

Aire bakar batean 
bela eta olatu 
da ahoan jo 
eta zerua banda 
haizea hostoak, 
lainoak estalita, 
hasperen jarriz. 
Eta musua ez datorrenean. 

Dute, itxura uste, 
Longs, espero da 
whimper bat bihurtzen 
eta bakarrik ibiltzen da 
eta ez zuen habia aurkitu. 
Eta doa gauez zuen 
haizea, zure irudia, 
pentsamendu bat besterik. 







Antonia Valle

GALLEGO



139 - PASEO 

Sendeirismo 
tes que usar o barco 
e vela, vela. 
Vela, ben colocado 
e leme vez 
e enganar aire 
feita con unha visión 
non mire para atrás. 

Oak, rock Atrás 
mobiliario na poxa. 
Os chuvia molla 
auga e bico 
Roca perde 
eo portón, escondido, 
curvas e oxidado 
no dente, o mar, 
que suspira e voltas 
e respirar e ollar 
peixes nadan. 

No aire único 
vela e onda 
é acadar na boca 
e ceo Tarja 
Follas de vento, 
cuberto de nubes, 
poñer o suspiro. 
E o bico non chega. 

Eles ollar, pensar, 
longs, espérase 
tórnase un xemido 
e anda só 
e non atopou o niño. 
E el vai á noite 
o vento, a súa imaxe, 
só un pensamento. 








Antonia Valle




INGLÉS



139 WALK

Walking
use the boat
and the candle, candle.
It ensures, well placed
and the rudder turn
and outdoor fun,
with the made you look
back not to look.

It is oak, rock
furniture, at the fish market.
The rain wets it
and the kiss of the water
Rock loses it
and the fence, hidden,
bends and rusts
in the tooth, the sea,
that sighs and turns
and breathe and look
the fish swim.

In the single air
the candle and the wave,
clashes in the mouth
and the sky, stripe
the wind leaves him,
covered with clouds,
putting the sigh.
And the kiss does not arrive.

You look, you think,
it craves, is expected,
becomes a groan
and walks alone
and you can't find the nest.
And it leaves at night
to the wind, your image,
just a thought.








Antonia Valley




RUSO

139 ХОДЬБЫ

Ходьба
использовать лодку
и свеча, свеча.
Это гарантирует, хорошо размещены
и поворот руля
и наружной fun,
с сделал вы посмотрите
обратно чтобы не выглядеть.

Это дуб, рок
Мебель, на рыбном рынке.
Дождь смачивает его
и поцелуй воды
Рок теряет
и забор, скрытые,
изгибы и ржавеет
в зуб, море,
Это вздохи и повороты
и дышать и смотреть
рыбы плавают.

В воздухе одного
Свеча и волна,
столкновения в рот
и небо, полоса
Ветер листья его,
покрытые облаками,
Ввод вздох.
И поцелуй не прибывает.

Вы посмотрите, вы думаете,
Он жаждет, как ожидается,
становится Стон
и прогулки только
и вы не можете найти гнездо.
И он оставляет ночью
на ветер, ваше изображение,
просто мысли.








Антония Долина


139 À PIED

Marche
utiliser le bateau
et la bougie, bougie.
Elle assure, bien placé
et le virage de la gouverne de direction
et amuser en plein air,
avec le fait que vous regardez
dos ne pas de regarder.

C'est chêne, rock
meubles, au marché aux poissons.
La pluie mouille il
et le baiser de l'eau
Rock perd sa
le receleur, caché,
coudes et rouilles
dans la dent, la mer,
qui soupire et se transforme
et respirer et regarder
la nage des poissons.

Dans l'air unique
la bougie et la vague,
affrontements dans la bouche
et le ciel, la bande
le vent lui laisse,
couvert de nuages,
mettre le soupir.
Et le baiser n'arrive pas.

Vous regardez, vous pensez,
Il a soif, on s'attend,
devient un gémissement
et promenades seuls
et vous ne trouvez pas le nid.
Et il laisse la nuit
au vent, votre image,
juste une pensée.








Vallée d'Antonia

No hay comentarios:

Publicar un comentario